Andras Rajki's

A. E. D.

Arabic Etymological Dictionary

2002

A

a : is it?

a‘adda : prepare [‘adda]

ab : August [Akk abu, Heb av] Per ab

ab : father [Sem ’-b, Heb av, Akk abu, Syr aba, BAram ’b, Hrs hhayb, Meh hhayb, Amh abat, Tig ab, Uga ab, Phoen ’b]

aba : refuse [Sem ’-b-y]

abad : eternity [abbada] Ind abad, Per abad borrowed from Ar

abada : flee [Sem ’-b-d, Akk abatu (destroy) Heb ibbed (lose), Syr ebd (perish), BAram ’bd, Uga ’bd, Phoen ’bd]

abadi : eternal [abbada] Aze ebedi, Ful abada, Per abadi, Tur ebedi, Uzb abadiy borrowed from Ar

abaqa : flee [OS abiq]

abbada : make eternal [?]

abbana : praise the dead [?]

abda : show [?]

abhama : be dark [?]

abjad : alphabet [from the first four letters of the Arabic alphabet (a, b, j, d)] Per abjad borrowed from Ar

abkam : dumb [bakima] Per abkam borrowed from Ar

ablagha : hand over, announce [balagha]

ablaq : checkered, black-and-white [Ara blq (whote)]

abna : sons [tabanna] Per abna borrowed from Ar

abnus : ebony [from Gre ebenos from OEg habni from Nubian] Alb abanoz, Bul abanos, Gre ampanozi, Hin abnus, Ind abnus, Per abnus, Rom abanos, Tur abanoz borrowed from Ar

abril : April [from Lat aprilis]

absala : cook unripe dates [Sem b-sh-l, Akk bashalu (be cooked, ripe), Heb hivshil (cook), Syr bashel, JNA bshl, Soq behel (be cooked), Amh besele, Uga bshl]

abssara : see, notice [bassura]

abu : father [ab] Per abu borrowed from Ar

abyasz : white [basza] Tur beyaz, Ind abiad, Per abyasz, Tur beyaz borrowed from Ar

acchara : put off, delay [Sem ’-ch-r, Mal iehor (other), l-ahhar (last), Akk acharu (be behind), Heb acher (behind; other), acharon (last), Syr achrena (other), achraya (last), JNA ’khr (be late), khena (other), kharaya (last), BAram ’chry (another), Uga ’chr (restrain, delay), Phoen ’hhr, ’chr (behind)]

ach : brother [Sem ’-ch, Mal hu, Akk achu, Heb ach, Syr acha, BAram ’ch, Tig hhu, Uga ach, Phoen ’ch] Per ach borrowed from Ar

achadha : take [Sem ’-ch-dh, Akk achazu, Heb achaz, Syr echad, Uga ’chd]

achar : other [acchara] Per achar borrowed from Ar

achbar : news [chabbara] Ind akhbar, Per achbar borrowed from Ar

achbara : announce [chabbara]

achfash : day-blind [chunfus]

achir : end; last [acchara] Ind akhir, Per acher borrowed from Ar

achira : next world [acchara] Ful alahira, Hau lahira, Ind akhirat, Per acherat, Swa ahera borrowed from Ar

achissai : specialist [chassa]

achlala : disturb [?]

achlaq : morals [chulq] Aze exlaq, Per achlaq, Tat ekhlak, Tur ahlak borrowed from Ar

achram : perforated-nosed [charama]

achszar : green [chaszira] Per achszar borrowed from Ar

achttara : notify [chattara]

a‘da : multiply; repeat [‘adda]

adab : good manners, politeness; moral; respect [aduba] Hau ladabi, Hin adab, Ind adab, Per adab, Swa adabu, Tat edep borrowed from Ar

adaba : invite to a feast [?]

adabi : literary [aduba] Per adabi, Tur edebi borrowed from Ar

adabia : literature [aduba] Aze edebiyyat, Per adabiyat, Tur edebiyat borrowed from Ar

adam : man, human, person [Sem ’-d-m, Heb adam, Tig addam, Uga adm, Phoen ’dm] Aze adam, Ful adama, Hin adam, Ind adam, Kyr adam, Per adam, Tur adam, Uzb odam borrowed from Ar

adam : skin [OS adam]

a‘dama : destroy [‘adima]

adara : turn [dara]

adat : tool [?] Per adat borrowed from Ar

adchala : lead inside [dachala]

adda : conduct [?]

addaba : educate [aduba]

addhana : call to prayer [adhina]

adha : damage; disturb [adhia] Per adha borrowed from Ar

adham : black [Akk damu (dark)]

adhan : call to prayer [adhina] Hin azan, Ind azan, Per adhan, Swa adhana, Tur ezan borrowed from Ar

adhan : trouble [adhia] Swa adha borrowed from Ar

adhana : call to prayer [adhina] Swa adhini borrowed from Ar

adhar : March [Akk adaru, Heb adar] Per adhar borrowed from Ar

adhia : suffer damage [?]

adhia : torment, torture [adhia] Aze eziyyet, Per adhiyat, Tur eziyet borrowed from Ar

adhina : hear [Sem ’-dh-n, EgAr widan (ear), LiAr dan, Mal widna, Akk uznu, Heb ozen, Syr edana, Hrs hheydhen, Tig ezen, Uga udn, idn (permit)]

adib : literate; author [adab] Ind adib, Per adib, Tur edip borrowed from Ar

adla : utter [?]

admana : be addicted [?]

adraka : catch up with [Sem d-r-k, Heb derekh (road), darakh (tread), Syr adarek, Amh medrek (stage), Uga drk (tread), Phoen drk (road)]

aduba : be literate [?]

adwara : control, direct [dara]

adzhara : show [dzahara]

afa : misfortune, calamity [?] Hin afat, Per afat, Swa afa borrowed from Ar

afada : be useful [Sem p-y-d, Uga pwd, pyd (be used)]

afan : viper [Sem ’-p-‘, Mal lifgha, Heb efe‘a, Ara ’p‘, Hrr hhiffiny, Amh effunnyet, Tig af‘ot, Uga ap‘] Per af‘i borrowed from Ar

afaka : tell a lie [Sem h-p-k, Akk abaku (overturn), Heb hafakh (turn), Syr hefak, Uga hpk, Phoen hpk]

afala : go down [Akk apalu (be late), Heb afela (dark)]

afandi : sir [from Gre authentes] Per afandi, Tat efende, Tur efendi borrowed from Ar

afkar : thoughts, ideas, opinions [fakkara] Per afkar, Tur efkar borrowed from Ar

afsada : spoil [Heb hifssid (lose)]

afssahha : explain [fassuhha]

afszal : better [faszala] Ind afzal, Per afszal borrowed from Ar

afta : authorize; advise [Sem p-t-w, Hrs afto (decide on a plan), Gez ftw]

afttara : have breakfast [fattara]

afyun : opium [from Gre opion] Alb afion, Gre afioni, Ind apyun, Kyr apiyim, Per afyun, Swa afyuni borrowed from Ar

aghara : invade, attack [ghara]

aghatha : help [?]

aghfala : neglect [ghafala]

aghlab : most of [ghalaba] Per aghlab borrowed from Ar

aghlaqa : conclude [ghalaqa]

aghra : attract [ghara]

aghszaba : tease, make angry [ghasziba]

aghusttus : August [from Lat augustus]

ahala : marry [Heb ohel (tent), Uga ahl (residence)]

ahala : qualify [?]

ahammia : importance, significance [hamma] Aze ehemiyyet, Hin ahmiyat, Per ahammiyat, Tat ehemiyat, Tur ehemmiyet borrowed from Ar

ahana : insult [hana]

ahda : exchange gifts [hadia]

ahhabba : love [hhabba]

ahhad : one [wahhada] Per ahhad borrowed from Ar

Ahhad : Sunday [wahhada] Ful alad, Ind Ahad borrowed from Ar

ahhkama : make strong, fortify [?]

ahhmaq : foolish [hhamiqa] Per ahhmaq borrowed from Ar

ahhmar : red [hhammara] Ind ahmar, Per ahhmar borrowed from Ar

ahhnaka : experience sg, go through sg [Sem hh-n-k, Heb chinnekh (educate), Gez hhanaka (perceive)]

ahhsan : better, nicer [hhasan] Per ahhsan borrowed from Ar

ahhsana : do good [hhasan]

ahhszara : bring; prepare [hhaszara]

ahhtaja : need [Sem hh-g-y, Mal htieja (need)]

ahhwal : conditions, state of affairs, situation [hhal] Aze ehval, Ind ahwal, Per ahhwal, Tur ahval borrowed from Ar

ahhwar : black-and-white (eyes) [hhara]

ahhyanan : from time to time [hhin]

ahl : able, capable [ahala] Per ahl, Tur ehil borrowed from Ar

ahl : kinfolk [ahala] Per ahl borrowed from Ar

ahmala : neglect [?]

ai : that is [ayy]

ail : mountain goat [Sem ’-y-l, Akk alu (ram), ayyalu (deer), Heb ayal (mountain goat), ail (ram), Uga il, ayl (deer), Phoen ’yl (buck)]

ailul : September [Sem hh-l-l, Akk elulu, Heb elul, Syr eylul] Per eilul, Tur eylul borrowed from Ar

aiman : right [yamana]

aina : who [ayy]

aiqadza : wake up [yaqidza]

aisar : left [yasar] Per eysar borrowed from Ar

aisara : be rich [Sem ‘-th-r, Heb ‘ashir (rich), Syr ‘athir, JNA atira]

aiszan : also [?] Per eyszan borrowed from Ar

ajaba : answer [jawab]

a‘jaba : please [EgAr a‘gab]

ajal : hour of death, fate; deadline [Ara gl (gate)] Hau ajali, Per ajal, Swa ajali, Tur ecel borrowed from Ar

a‘jam : speaking a non-Arab language [‘ajam] Per a‘jam borrowed from Ar

ajara : hire, reward [Sem ’-g-r, Akk agaru (hire), Heb agora (a coin), Syr agra (pay), JNA a’ra (reward, pay), Uga ’gr] Swa ajiri

ajash : hoarse [Heb gass (rough)]

ajdad : ancestors [jadd] Aze ecdad, Per ajdad, Tur ecdat borrowed from Ar

ajhar : suffering in nyctalopia, night-blind [jahar]

ajjada : be useful [?]

ajlaf : villain [jilf] Aze eclaf, Per ajlaf borrowed from Ar

ajlahh : bald [jalihha]

ajli : sake [?] Swa ajili borrowed from Ar

ajnabi : foreigner [janb] Aze ecnebi, Per ajnabi, Tur ecnebi borrowed from Ar

ajnas : sorts, types [jins] Per ajnas borrowed from Ar

ajr : reward [ajara] Per ajr borrowed from Ar

ajra : implement [?]

ajram : bodies [jirm] Per ajram borrowed from Ar

ajsam : bodies [jasuma] Per ajsam borrowed from Ar

ajur : brick [Akk agurru, JNA ajurra] Per ajor borrowed from Ar

akala : eat [Sem ’-k-l, Mal kiel, Akk akalu, Heb akhal, Syr ekal, JNA ’khl, BAram ’kl, Amh ehel (cereal), Uga ’kl (eat), Phoen ’kl]

akama : hill [OS ekam] Per akame borrowed from Ar

akbar : greatest [kabura] Ind akbar, Per akbar borrowed from Ar

akid : sure [wakkada] Per akid borrowed from Ar

akkar : farmer [from Sum engar]

akl : food [akala] Per akl borrowed from Ar

akmal : complete [kamala] Per akmal borrowed from Ar

akthar : more [kathara] Per akthar, Tur ekser borrowed from Ar

aktharia : majority [kathara] Aze ekseriyyet, Per akthariyat, Tur ekseriyet borrowed from Ar

al : the [Sem ’-l, Mal il, Heb ele (these)] Ind al borrowed from Ar

al : family [Ara ’l] Per al borrowed from Ar

ala : cease [OS Vl]

ala : tool [?] Ind alat, Per alat, Swa ala, Ser alat, Tur alet borrowed from Ar

a‘la : higher [‘ala] Aze ela, Per a‘la borrowed from Ar

a‘la : provide a family [‘ala]

alaka : send [laka]

alam : pain, sorrow [alima] Per alam, Tur elem borrowed from Ar

a‘lama : inform [‘alama]

alamma : be familiar [?]

al-an : now [al + an] Per al-an borrowed from Ar

a‘lana : make known [‘alana]

al-barihha : yesterday [al + barihha]

albasa : clothes [labisa] Per albese, Tur elbise borrowed from Ar

al-bata : certainly, surely, of course [al + bata] Aze elbette, Kyr alvette, Per albate, Taj albatta, Tur elbette borrowed from Ar

alf : thousand [Sem ’-l-p, Mal elf, Heb elef, Syr alfa, JNA alpa, BAram ’lp, Amh elf (myriad), Uga alp (thousand), Phoen ’lp] Hau alif, Ind alf, alaf, Per alf, Swa elfu borrowed from Ar

alia : tail fat [Sem ’-l-y, JNA ulitha]

alif : the letter a [Sem ’-l-p (ox), Heb alef] Ind alif, Per alef borrowed from Ar

alif : trusted, tame; friend [alifa] Per alif borrowed from Ar

alifa : be trusted, accustomed, tame [Sem ’-l-p, Heb illef (train), Syr alef (teach), yilef (learn), JNA lyp]

alifba : alphabet [alif + ba] Aze elifba, Per alefba borrowed from Ar

alima : feel pain [Sem ’-l-m, Heb illem (dumb)]

alla : unless [Heb ela (but)]

alladhi : that there [al + dha]

allafa : compile [alifa]

Allah : God [ilah] Hin Allah, Ind Allah, Per Allah, Swa Allah, Tur Allah borrowed from Ar

almas : diamond [from Gre adamas] Bul elmaz, Ind almas, Kyr almaz, Per almas, Rus almaz, Swa almasi, Tat almaz, Tur elmas borrowed from Ar

alqa : throw [laqia]

am : or, either [?]

ama : maid [Sem ’-m, Akk amtu, Heb ama, Syr amtha, Tig amet, Uga amt, Phoen ’mt]

am‘a : intestines [ma‘a] Per am‘a borrowed from Ar

a‘ma : blind [‘amia] Per a‘ma borrowed from Ar

amad : term, period [?]

amadda : supply [madda]

amal : hope [amala] Per amal, Tur emel borrowed from Ar

amala : hope [Sem ’-m-r, Akk amaru (see), namaru (mirror), Heb tamrur (sign), JNA nora (mirror), Amh ammere (show), Tig amere (know), Uga ’mr (see), Phoen ’mr (contemplate)]

amama : in front [imama]

amami : frontal [imama]

aman : safety, security, peace [amana] Hin aman, Ind aman, Per aman, Swa amani borrowed from Ar

amana : trust, believe [Sem ’-m-n, Mal emmen, Heb heemin, Syr hamen, amin (reliable), JNA ’mn (trust), Hrs amon (believe), Amh ammene, emnat, haymanot (faith), Uga imt (true)] Swa amini borrowed from Ar

amana : trust, pledge, credit, pawn, deposit [amana] Ful amana, Gre amanati, Hin amanat, Ind amanah, Per amanat, Rom amanet, Swa amana, Tur emanet borrowed from Ar

amar : command [amara] Ind amar borrowed from Ar

amara : issue a command [Sem ’-m-r (speak), Heb amar (say), Syr emar, JNA ’mr, Hrs amor, Uga ’mr (say), Phoen ’mr]

amara : signal [amala] Per emarat, Tur emare borrowed from Ar

amd : time, season [amad] Per amd borrowed from Ar

amin : true, faithful; reliable, safe; peaceful [amana] Aze emin, Per amin, Swa amini, Tur emin borrowed from Ar

amina : be sure [amana]

amir : commander, prince [amara] Hin amir, Ind amir, Per amir, Tur amir borrowed from Ar

amla : dictate [Sem m-l-l, Heb mila (word), Syr malel (speak)]

amlak : assets [malaka] Per amlak, Tur emlak borrowed from Ar

amlas : smooth [malisa]

amma : but [am] Aze amma, Per amma borrowed from Ar

amn : safety [amana] Per amn borrowed from Ar

amna : ejaculate [Sem m-n-y, Hrs emtoni (wish), Amh temennye, Tig temenna]

amnia : safety [amana] Per amniyat, Tur emniet borrowed from Ar

amr : command [amara] Aze emr, Ful umro, Hau umur, Hin amr, Ind amar, Per amr, Swa amri borrowed from Ar

amr : deed, business, affair [Gur geber (goods)] Hau alamari, Per amr, Swa amara borrowed from Ar

ams : yesterday [Sem ’-m-s, Akk mushu (night), Heb emesh (last night), Amh messhet (evening), Tig meset] Per ams borrowed from Ar

amsaka : seize [masaka]

amsza : execute, put signature on [masza]

amta‘a : goods [?] Aze emtee, Per amte‘e, Tur emtia borrowed from Ar

amthal : examples, similar objects [mathala] Ind amsal, Per amsal, Tur emsal borrowed from Ar

amti‘a : goods; baggage [mata‘a] Per amte‘e borrowed from Ar

amuna : be true [amana]

an : that [Akk enna (now), Heb hinne (here is it)] Per an borrowed from Ar

an : time, moment [Sem ’-n, Heb toana (occasion)] Per an borrowed from Ar

ana : I [Sem ’-n, Mal jien, Akk ana, Heb ani, Syr ena, JNA ana, BAram ana, Ara ’nh, Amh ene, Tig ena, Uga an]

anaba : represent [?]

anaqa : elegance [aniqa]

anbar : store [from Middle Per hambar] Per ambar borrowed from Ar

andhara : warn [nadhira]

anf : nose [Sem ’-p, Akk appu, Heb af, Ara p, Tig anef, Uga ap, Ebl appu] Per anf borrowed from Ar

anfaqa : consume, spend [nafaqa]

aniq : elegant [aniqa]

aniqa : be elegant [?]

anis : friendly [anisa] Per anis borrowed from Ar

anisa : be friendly [?]

anisa : young lady [anisa]

anjaza : execute [najaza]

ankara : deny [nakira]

anna : moan [Sem ’-n-n, ’-n-y, Heb anan, Ara nn, Uga ’ny (complain)]

anna : how [?]

anqadha : liberate, rescue [naqadha]

anqasz : ruins [naqasza] Tur enkaz borrowed from Ar

anshada : sing [?]

anssar : helpers, disciples [nassara]

anta : you [Sem ’-n-t, Mal inti, Akk atta, Heb ata, Syr anth, Amh ante, Tig enta, Uga at, Phoen ’t] Ind inta borrowed from Ar

antahhala : adopt [Sem n-hh-l, Heb nachal (inherit)]

antaja : produce [nataja]

anti : you [anta]

antum : you [anta]

antunna : you [anta]

anuk : lead [from Sum anag]

anuq : vulture [Sem ’-n-q]

anutha : be feminine [Akk isshu (woman), asshatu (wife), Heb isha, Syr antha, Amh enest (female), Tig essit (woman), Uga atht, Phoen ’sh]

aqall : less [qalla] Hau akalla, Per aqall borrowed from Ar

aqalla : reduce [qalla]

aqama : stay [qama]

aqarra : confirm [qarra]

aqdam : earlier; older [qadama] Per aqdam borrowed from Ar

aqdama : be bold; attack [qadama]

aqfala : shut, lock [qafala]

aqla‘a : sail out, start [qala‘a]

aqmar : whitish [qamar]

aqna‘a : persuade [qani‘a]

aqra‘ : bald [qari‘a]

aqraba : relatives [qaruba] Per aqreba, Tur akraba borrowed from Ar

aqrasza : lend [qarasza]

aqsama : swear an oath [Sem q-s-m, Heb qassam (divine), Ara qssam, OSAr mqsm (divination), Gez qasama (divine)]

aqssa : far; farther [qassa] Per aqssa borrowed from Ar

ara : show [ra]

a‘ra : lend [?]

araba : tie up [OS erib]

a‘raba : express; arabize [‘arraba]

A‘rabi : Arab [‘arraba]

arada : want [Sem r-d-y, Mal ried, Heb ratza, JNA rizza (a wish)]

arahha : rest [rahha]

a‘raj : limp [‘arija] Per a‘raj borrowed from Ar

araszi : grounds, lands [arsz] Aze erazi, Per araszi borrowed from Ar

arba‘ : four [Sem r-b-‘, Mal erbgha, Akk erbe, Heb arba‘a, Syr arba‘, JNA arba, Amh arat, Uga arb‘, Phoen ’rb‘] Swa aroba borrowed from Ar

arba‘in : forty [arba‘] Hau arbain, Per arba‘in, Swa arobaini borrowed from Ar

arbab : masters [rabba] Per arbab, Tur erbap borrowed from Ar

arbi‘a : Wednesday [arba‘] Ind arba borrowed from Ar

arghama : force sy [?]

arhaqa : make suffer [?]

ariba : be skilled [Heb arav (lurk)]

arjawan : purple [Akk argamannu, Heb argaman, JNA arjawan] Per arghawani, Tur erguvani borrowed from Ar

arkan : pillars; staff officers [rakana] Per arkan, Tur erkan borrowed from Ar

armal : widower [armala] Per armal borrowed from Ar

armala : be widowed [Sem ’-r-m-l, Mal armla (widow), Akk almattu, Heb almana, JNA armiltha, Uga almnt, Phoen ’lmt]

arnab : hare [Sem ’-r-n-b, Akk arnabu, Heb arnevet, Syr arnaba, JNA arnuwa, Hrs hheyneb] Ind arnab borrowed from Ar

arracha : fix a date [Sem y-r-ch, Akk warchu (moon), Heb yareach, tarich (date), JNA yarkha (month), Sab warch, Amh war (month), tarik (history), Tig werehh (moon), Uga yrch, Phoen yrch]

arsa : lay anchor [rasa]

arsz : earth [EgAr ard, Akk erssetu, Heb eretz, Syr ar‘a, JNA ara, Uga arss, Phoen ’rss] Ful lardi, Hau lardi, Ind arzi, Per arsz, Swa ardhi, Tur arz borrowed from Ar

aruzz : rice [from Gre oryza]

arz : cedar [Sem ’-r-z, Mal arznu, Heb erez, Syr arza, JNA arza, Uga arz] Ind araz, Per arz borrowed from Ar

arzaq : provisions [razaqa] Aze erzaq, Per arzaq, Tur erzak borrowed from Ar

as : myrtle [Akk asu, JNA asa] Per as borrowed from Ar

asa : cure [from Sum azu]

asa : make bad [Heb asson (calamity)]

asad : lion [Sem ’-sh-d, Akk shedu (demon), Heb shed, Syr sheda, JNA shedha] Ind asad, Per asad borrowed from Ar

asaf : regret [asifa] Per asaf borrowed from Ar

as‘afa : help [sa‘afa]

asara : tie up [Sem ’-s-r, Mal jassar (capture), Akk eseru, Heb assar (arrest), Syr esar, JNA ysr, Amh essere, Uga ’sr]

asas : base, foundation [asasa] Aze esas, Hau harshashi, Ind asas, Per asas, Tur esas borrowed from Ar

asasa : lay foundations [Ara ashesh]

asbala : hang [Heb shovel (tab)]

as’cham : black [sacchama]

asfal : low [see safala] Ind asfal, Per asfal borrowed from Ar

asfara : shine [Sem s-p-r, Heb shafar (be pleasant), Syr shafir (fine, beautiful), JNA shpira]

ashada : praise [?]

ash‘ala : ignite [sha‘ala]

ashall : paralyzed [shalla] Hin shal, Per shal borrowed from Ar

asham : unfortunate [tashama]

ashara : make signs [shara] Swa ashiria borrowed from Ar

ash‘ara : make known [sha‘ara]

ashfaqa : have mercy [?]

ash’hab : grey [shahab] Per ash’hab borrowed from Ar

ash’hal : blue-eyed [shuhla] Per ash’hal borrowed from Ar

as’hham : red [sahham]

ashia : objects, things [shai] Aze esya, Per ashya, Tur esya borrowed from Ar

ashmal : left  [shimal]

ashqar : bay-colored; blond-haired [shaqira] Per ashqar borrowed from Ar

ashraf : nobles [sharufa] Per ashraf borrowed from Ar

ashram : hare-lipped [sharama]

ashraqa : ascend [sharaqa]

ashyab : gray-haired [shaba]

asifa : regret [?]

asir : prisoner [asara] Per asir, Tur esir borrowed from Ar

askana : settle [sakana]

asmar : brown [samara] Per asmar, Tur esmer borrowed from Ar

asqatta : drop [saqatta]

asrafa : squander [?]

asrar : secrets; hashish [sirr] Per asrar, Tur esrar borrowed from Ar

assaba : hit [ssaba]

assamm : deaf [ssamma]

assarra : insist [ssarra]

assbu‘ : finger [issba‘] Per assbu‘ borrowed from Ar

assbahha : become [?]

assdara : publish [ssadara]

assfar : yellow [ssuffr] Per assfar borrowed from Ar

assgha : listen [?]

assil : of noble origin [assula] Per assil borrowed from Ar

assl : root; origin, source [assula] Ful asli, Hau asali, Hin asl, Ind asal, Per assl, Swa asili borrowed from Ar

asslahha : repair [ssalahha]

assli : original, genuine [assula] Aze esil, Hin asli, Per assli borrowed from Ar

assnaf : classes, categories; craftsmen; guild [ssannafa] Alb esnaf, Bul esnaf, Per assnaf, Ser esnaf, Tur esnaf borrowed from Ar

assrara : insist [Sem s-r-r, Akk sararu (contest), Heb ssarar (rebel)]

assula : have roots [Heb atzil (noble)]

aswad : black [sauwada] Ind aswad, Per aswad borrowed from Ar

asza‘a : destroy [sza‘a]

aszhha : sacrifice animal [szahha] Per aszhha borrowed from Ar

aszraba : give up, avoid; strike [szaraba]

ata : come [Sem ’-t-y, Syr etha, Ara ’th, SAr ’tw, Tig ata, Uga ’tw, ’ty]

at‘aba : tire out [ta‘iba]

athar : trace [Akk ashru (place), Heb atar (site), Syr athara (place, region), JNA athra, bathir (after), Uga athr, Phoen ’shr, t’r (place)] Hin asar, Per athar, Swa athari, Tur eser borrowed from Ar

athara : prefer [?]

athath : furniture [atthatha] Per athath borrowed from Ar

at’hhafa : give a gift [?]

athl : tamarisk [from OEg aser]

athna : time; during [thana] Per athna borrowed from Ar

atin : coming [ata] Per ati borrowed from Ar

atlafa : cause damage [talifa]

atqana : make perfect, repair [Heb tiqqen, Syr thaqen]

a‘tta : offer, give [‘attan]

atta‘a : obey [tta‘a]

att‘ama : feed [tta‘ima]

attara : bend [Heb ittar (rim)]

attbaqa : close; cover [Sem tt-b-q, Uga ttbq]

attfa : extinguish [ttafia]

atthara : make influence [athara]

atthatha : furnish [?]

attla‘a : show [ttala‘a]

attlaqa : release [ttallaqa]

attraf : surroundings, periphery [ttaraf] Aze etraf, Per attraf, Tur etraf borrowed from Ar

attrash : deaf [ttarisha] Per attrush borrowed from Ar

atun : kiln [from Sum udun]

au : or [Sem ’-w, Mal jew, Heb o, Syr o, Uga u]

auhhasha : abandon, let become wild [?]

aula : these [Heb ele]

aula : first, important [auwal] Per oula, Swa aula borrowed from Ar

aulad : children; successors [walada] Aze övlad, Per oulad, Tur evlat borrowed from Ar

aulama : give a banquet [Meh awolem (prepare a meal)]

aulia : leaders; holy men [wali] Hin auliya, Ind aulia, Per ouliya borrowed from Ar

auma : make a sign [Akk wama‘u (swear)]

auqafa : install, set [waqafa]

auqat : times; mood [waqqata] Hin aukat, Per ouqat borrowed from Ar

auraq : pages; papers, documents [waraq] Per ouraq, Tur evrak borrowed from Ar

ausatt : central, mid- [wasatt] Hin ausat, Per ousatt borrowed from Ar

ausattan : on average [wasatt] Hin ausatan borrowed from Ar

aussa : recommend, propose [wassa]

aussaf : characteristics [wassafa] Per oussaf, Tur evsaf borrowed from Ar

auwa : accommodate [OS ay]

auwal : early; earlier; first [Mal ewwel, Ara awla (beginning)] Aze evvel, Hin avval, Ind awal, Per awwal, Swa awali, Tur evvel borrowed from Ar

auwali : original, basic [auwal] Per awwali borrowed from Ar

auzar : burdens [wazara] Hin auzar, Per ouzar borrowed from Ar

awa : jackal [?]

a‘waj : bent [‘awija] Per a‘waj borrowed from Ar

awalan : at first [auwal] Per awalan borrowed from Ar

awan : times, period [an] Per awan borrowed from Ar

a‘war : one eyed [Sem ‘-w-r, Heb ‘iver (blind), Syr ‘ewira, Hrs ‘awer (go blind), Amh ewur (blind), Tig ore (be blind)] Per a‘war borrowed from Ar

a‘waza : be poor; be absent [‘awiza]

aya : token; verse [Sem ’-w-y, Akk ittu, Heb ot, Syr atha] Ful aya, Per ayat, Swa aya, Tur ayet borrowed from Ar

ayy : which [Sem ’-y, Akk ayyu, Heb eyze, eykh (how), eyfo (where), Uga ay (which)]

ayyar : May [Sem ’-y-r, Akk ayyaru (flower), aru (frond), Heb iyyar (May)] Per ayyar borrowed from Ar

a‘zab : unmarried [‘azaba]

azaba : flow [Sem ’-z-b]

azal : eternity [Heb azal (go forth), JNA azal, BAram zl] Per azal borrowed from Ar

azali : eternal [azal] Per azali, Swa azali, Tur ezeli borrowed from Ar

azara : surround, wrap [Sem ’-z-r, Heb eyzor (zone), JNA izar (shawl), Uga ’zr (gird), mizrt (apron)]

azhara : bloom [zahara]

azma : crisis [?]

azraq : gray; blue [zariqa] Per azraq borrowed from Ar

‘A

‘aba : be defect [?]

‘aba : fill up; mobilize [?]

‘abada : serve, worship [Sem ‘-b-d, Akk abdu (slave), Heb ‘avad (serve), Syr ‘abad, JNA oda (slave), ‘bd (worship), ’wdh (serve), BAram ‘avad (slave), Uga ‘bd (work), Phoen ‘bd] Swa abudu borrowed from Ar

‘abara : cross over [Sem ‘-b-r, Akk eberu, Heb ‘avar, Syr ‘abar, JNA ’wr, Uga ‘br, Phoen ‘br] Swa abiri borrowed from Ar

‘abbada : build, pave [‘abada]

‘abbara : explain, interpret [?]

‘abd : slave [‘abada] Ind abdi, Per ‘abd borrowed from Ar

‘abira : have tears [?]

‘abr : passage; transit [‘abara] Per ‘abr borrowed from Ar

‘ada : return [Sem ‘-w-d, Mal ghid (holiday), ghada (custom), Heb ‘od (again), Syr ‘eda (holiday), ‘yada (custom), JNA edha, Uga ‘wd (bring back), Phoen ‘d (still, yet)]

‘ada : run, pass [Sem ‘-d-w, Mal ghadda, ghadu (enemy), Heb ‘ada (pass), Syr ‘eda, Soq ‘dy, Gez ‘dw]

‘ada : in addition to [?] Per ‘ada borrowed from Ar

‘ada : custom, habit [‘ada] Aze adet, Ful alada, Hau alada, Hin adet, Kyr adat, Per ‘adat, Tat gadet, Tur adet borrowed from Ar

‘adad : number, numeral [‘adda] Hau adadi, Hin adad, Per ‘adad, Swa idadi borrowed from Ar

adala : be even [JNA ‘dla (straighten)]

‘adam : nothing [‘adima] Per ‘adam borrowed from Ar

‘adala : justice, court [‘adala] Aze edalat, Hin adalat, Kyr adilet, Per ‘adalat, Tur adalet borrowed from Ar

adas : lentils [Mal ghads, Heb ‘adasa] Per ‘adas borrowed from Ar

‘adawa : enmity [‘ada] Hau adawa, Per ‘adawat, Tur adavet borrowed from Ar

‘adda : count, reckon [Mal ghadda, ghodda (tool), JNA ‘adad (number), Hrs ‘adad (count), Tig ‘ed (tribe), ‘edde (count)]

‘addhaba : punish [Mal ghaddeb]

‘adha : seek refuge [?]

‘adhab : anguish, pain; punishment, torment, torture; hell [‘addhaba] Hau azaba, Hin azab, Ind adzab, azab, Kyr azap, Per ‘adhab, Tat gazap, Tur azap, Uzb azob borrowed from Ar

‘adhala : scold [?]

‘adhara : pardon [Mal ghader]

‘adhb : sweet [‘adhuba] Per ‘adhb borrowed from Ar

‘adhil : scolding [‘adhala] Per ‘adhel borrowed from Ar

‘adhir : pardoning [‘adhara] Per ‘adher borrowed from Ar

‘adhuba : be sweet [?]

‘adi : customary, normal [‘ada] Aze adi, Per ‘adi borrowed from Ar

‘adid : numerous [‘adda] Per ‘adid borrowed from Ar

‘adil : just, righteous, impartial, fair, straight [‘adala] Aze adil, Hau adili, Ind adil, Kyr adil, Per ‘adel, Swa adili, Tat gadel, Tur adil, Uzb adil borrowed from Ar

‘adim : omitted [‘adima] Per ‘adim borrowed from Ar

‘adima : be lost [JNA ‘dm (destroy)]

‘adlia : justice [‘adala] Aze edliyye, Per ‘adliye borrowed from Ar

‘adu : enemy [‘ada] Per ‘adoww, Swa adui borrowed from Ar

‘adwa : infection [‘ada]

‘adzim : big [‘adzuma] Ind azim, Per ‘adzim borrowed from Ar

‘adzm : bone [Sem ‘-dz-m, EgAr ‘adm, Mal ghadma, Akk essemtu, Heb ‘etzem, Tig assem, Uga ‘dzm, Phoen ‘ssm, Ebl adzmu] Per ‘adzm borrowed from Ar

‘adzuma : be big [Sem ‘-dz-m, Heb ‘atzma (power), Uga ‘dzm, Phoen t‘ssmt]

afa : heal [Sem -p-w, Hrs afyet]

afa : eliminate; pardon [?]

afar : dust [Sem ‘-p-r, Akk eperu, Heb ‘afar, Syr ‘afra, JNA ipra, Hrs ‘afor (cloud), Tig efer (dust), Uga ‘pr]

‘afasha : heap up [?]

‘affa : refrain from [?]

‘afia : health [‘afa] Aze afiyet, Ful afiya, Hau lafiya, Per ‘afiya, Swa afya, Tur afiyet borrowed from Ar

‘afif : virginal [‘affa] Per ‘afif borrowed from Ar

‘afina : rot [?]

‘afsh : baggage, furniture [‘afasha]

‘afss : gallnut [Heb ‘afatz, JNA ‘apssa]

‘afw : pardon, forgiveness [‘afa] Aze efv, Ful yafu, Per ‘afw, Tat gafu borrowed from Ar

‘ahada : promise [Ara ‘hd (remember)] Swa ahidi borrowed from Ar

‘ahd : contract; union; promise; epoch [‘ahada] Hin ahd, Per ‘ahd, Swa ahadi borrowed from Ar

‘aib : blemish, disgrace, shame, fault, guilt [‘aba] Aze ayib, eyib, Hau aibi, Hin aib, Kyr ayip, Per ‘eyb, Swa aibu, Tur ayip borrowed from Ar

‘aila : family [‘ala] Per ‘aele, Taj oila, Tat gaile, Tur aile borrowed from Ar

ain : the letter ‘ [Sem ‘-y-n, Heb ‘ain] Per ‘eyn borrowed from Ar

ain : eye [Sem ‘-y-n, Mal ghajn, Akk inu, Heb ‘ain, Syr ‘aina, JNA ena, Meh ‘ain, Amh ayn, Tig en, Uga ‘n, Phoen ‘n, Ebl ‘aynay] Ind ain, Per ‘eyn borrowed from Ar

‘ainan : exactly [‘ain] Per ‘eynan borrowed from Ar

‘air : wild ass [Uga ‘r]

‘aish : life [‘asha] Hin aish, Per ‘eysh borrowed from Ar

‘ajab : astonishment, wonder; wonderful [‘ajiba] Aze eceb, Hin ajab, Ind ajabu, Per ‘ajab borrowed from Ar

‘ajaib : wonders; wonderful, interesting [‘ajiba] Aze ecaib, Ind ajaib, Per ‘ajaeb, Taj ajoib, Tur acayip borrowed from Ar

‘aj : tusk [‘awija] Per ‘aj borrowed from Ar

ajala : wheel [Heb ‘agala (cart), JNA ‘ajala, Phoen ‘glt]

‘ajala : haste [‘ajila] Per ‘ajale, Tur acele borrowed from Ar

‘ajam : Non-Arabs, Persians [maybe from the geographical name Elam] Per ‘ajam borrowed from Ar

‘ajami : dumb, clumsy; non-Arab, Persian [‘ajam] Ful ajami, Gre atzames, Per ‘ajami, Rom ageamiu, Tur acemi borrowed from Ar

‘ajana : knead [Mal ghagina (dough), JNA ‘jn (knead)]

‘ajaza : be weak [Sem -g-z, Hrs agoz]

‘ajib : astounding, marvelous, wonderful [‘ajiba] Per ‘ajib, Tat gadzhep borrowed from Ar

‘ajiba : amaze [Mal ghaggeb, EgAr ‘agib, JNA ‘jb]

‘ajil : hasty [‘ajila] Per ‘ajil, ‘ajel borrowed from Ar

‘ajila : be in hurry [Sem ‘-j-l, Mal ghaggel, EgAr ‘agala (haste)]

‘ajin : dough [‘ajana] Per ‘ajin borrowed from Ar

‘ajiz : weak, impotent [‘ajaza] Hau ajizi, Per ‘ajez, Tur aciz borrowed from Ar

‘ajjaja : whirl up (dust) [?]

‘ajwa : dried dates [?]

‘ajz : weakness, slackness [‘ajaza] Per ‘ajz, Swa ajizi borrowed from Ar

‘akafa : strive [?]

‘akasa : reflect [?]

‘akif : diligent [‘akafa] Per ‘akef borrowed from Ar

‘aks : reflection; photo, picture; opposite [‘akasa] Aze eks, Hau akasi, Per ‘aks borrowed from Ar

ala : be high [Sem ‘-l-y, Mal ghal (upon), Akk eli, Heb ‘al, Syr ‘al, JNA il, Amh lay (up), Uga ‘l, Phoen ‘l]

‘ala : provide a family [?]

‘ala : on [‘ala] Ind ala, Per ‘ala borrowed from Ar

‘alafa : feed [Mal ghalef]

‘alaja : handle, treat [?]

‘alam : world, universe [Sem ‘-l-m, Heb ‘olam, Syr ‘alma, JNA ‘alam, BAram alma, Amh alem, Uga ‘lm, Phoen ‘lm] Aze alem, Ind alam, Kyr aalam, Per ‘alam, Tat galem, Tur alem, Uzb olam borrowed from Ar

‘alam : mark; flag [‘alama] Per ‘alam, Tur alem borrowed from Ar

‘alama : know [Sem ‘-l-m, Mal ghallem (teach), ghelm (flag), Syr ‘alama (pupil), Amh alama (flag)]

‘alama : sign [‘alama] Aze elamet, Ful alama, Hau alama, Hin alamat, Ind alamat, Per ‘alamat, Swa alama, Tur alamet borrowed from Ar

‘alana : be known [?]

‘alani : public [‘alana] Per ‘alani borrowed from Ar

alaq : leech [Sem ‘-l-q, Akk ilqu, Heb ‘aluqa, Amh elqet, Tig aleq] Per ‘alaq borrowed from Ar

‘alaqa : dependence; attachment; connection [‘aliqa] Aze elaqe, Hin ilaka, Per ‘alaqe borrowed from Ar

‘ali : supreme, high [‘ala] Aze ali, Per ‘ali, Tur ali, Uzb oliy borrowed from Ar

‘alil : weak, ill [‘alla] Per ‘alil borrowed from Ar

‘alim : learned; scholar, scientist [‘alama] Aze alim, Ind alim, Per ‘alem, Tat galim, Tur alim borrowed from Ar

‘alima : know [‘alama]

‘alin : high [‘ala] Per ‘ali, Tur ali borrowed from Ar

‘aliqa : hang; be added [Sem ‘-l-q, Mal ghallaq, Hrs ‘ayleq]

‘alla : be weak, ill [Mal ghilla (ailment)]

‘alla : maybe [?]

‘allaba : put (conserve) in can [JNA ‘ulba (bushel)]

‘allama : teach [‘alima]

‘allaqa : iron (for clothes) [?]

‘allaqa : add a comment [‘aliqa]

‘am : uncle [Sem ‘-m, Heb ‘am (kinsman), Syr ‘amtha (aunt), Hrs ‘om (ancestor)] Per ‘am borrowed from Ar

‘am : year [Amh amat] Per ‘am borrowed from Ar

‘ama : swim [Mal gham]

‘ama : blindness [‘amia] Per ‘ama borrowed from Ar

‘amada : support [Sem ‘-m-d, Heb ‘amad (stand), ‘amud (column, pillar), Syr ‘amuda, Amh amd, Phoen ‘md]

‘amal : work, act, affair [‘amila] Hin amal, Ind amal, Kyr amal, Per ‘amal, Swa amali, Tur amel, Uzb amal borrowed from Ar

‘amali : operative, practical [‘amila] Per ‘amali borrowed from Ar

‘amalia : acts, operations [‘amila] Aze emeliyyat, Per ‘amaliyat borrowed from Ar

‘amara : dwell, live [Sem ‘-m-r, Mal ghammar, Syr ‘emar, JNA ’mr (be built), ‘umir (life)]

‘amd : standpoint; intention [‘amada] Per ‘amd borrowed from Ar

‘amdan : intentionally [‘amada] Per ‘amdan borrowed from Ar

‘amia : be blind [Mal aghma, Tig ama]

‘amid : dean [‘amada] Per ‘amid borrowed from Ar

‘amil : factor, agent; worker [‘amila] Per ‘amil, Tur amil borrowed from Ar

amila : work, act [Sem ‘-m-l, Mal ghamel, Heb ‘amal (toil), Syr ‘amel]

‘amim : general, public [‘amma] Per ‘amim borrowed from Ar

‘amiq : deep [‘amuqa] Per ‘amiq borrowed from Ar

‘amm : general [‘amma] Per ‘amm borrowed from Ar

‘amma : be general [Akk ammu (people, nation), Heb ‘am, ‘umma, Syr ‘ama, Uga ‘m, Phoen ‘m, ‘mt (community)]

‘amma : cover, comprise [Uga ‘mm (wrap; dim)]

‘amma : mob, crowd; the public [‘amma] Per ‘amme borrowed from Ar

‘ammada : baptize [Mal ghammed, Syr ‘emad]

‘ammama : turban [‘amma] Per ‘ammame borrowed from Ar

‘ammi : common, vulgar [‘amma] Per ‘ammi borrowed from Ar

‘amud : pillar [‘amada] Per ‘amud borrowed from Ar

‘amudi : vertical [‘amud] Per ‘amudi, Tur amudi borrowed from Ar

‘amuqa : be deep [Sem ‘-m-q, Mal ghammieq, Heb ‘amoq, Syr ‘amiqa, JNA ‘umqe (depths), Uga ‘mq (deep), Phoen ‘mq (valley)]

‘amura : bloom [?]

‘an : away from [?]

‘ana : be anxious [?]

‘ana : mean; relate, concern [?]

‘anada : be spiteful; deviate [Ara ‘nd (depart)]

‘anan : clouds [Sem ‘-n-n, Heb ‘anan, Syr ‘anana, JNA inana] Per ‘anan borrowed from Ar

‘an‘ana : oral traditions [?] Aze enene, Per ‘an‘ane borrowed from Ar

‘anaq : female kid [Akk uniqu]

‘anaqa : embrace [Mal ghannaq]

‘anbar : amber [Sem ‘-n-b-r] Per ‘anbar borrowed from Ar

‘anbar : store [anbar]

‘andalib : nightingale [?] Per ‘andalib borrowed from Ar

‘anif : severe [‘annafa] Per ‘anif borrowed from Ar

‘annafa : treat severely [?]

‘anqabut : spider [Mal ghanqbuta (cobweb), Heb ‘akkavish, JNA qo’ta] Per ‘ankabut borrowed from Ar

‘anz : goat [from Sum uz]

‘aqa : hinder [maybe from a common Sem root ‘-q (restrain)]

‘aqab : heel [‘aqaba] Per ‘aqab borrowed from Ar

‘aqaba : follow [Sem ‘-q-b, Mal gharqub (heel), Akk eqbu, Heb ‘aqev, Syr ‘eqba, JNA aqba, Tig eqeb (leg), Uga ‘qb (hoof)]

‘aqaba : steep path; obstacle [Uga ‘qb (restrain)]

‘aqaba : punish [‘aqaba]

‘aqada : tie a knot [Sem ‘-q-d, Mal ghaqqad (unite, congeal), Ara ‘qd (bend, bond)]

‘aqafa : bend [Sem ‘-q-p, Heb ‘aqaf (bypass), Ara ‘qp (encircle), Amh aqqefe (embrace)]

‘aqala : be intelligent [Sem ‘-q-l, Mal ghaqal, JNA ‘aqil (reason)]

‘aqala : tie up, restrain, fetter [maybe from a common Sem root ‘-q (restrain)]

‘aqama : be sterile [Sem ‘-q-m, Heb ‘iqqem (distort), Ara ‘qm]

‘aqaqir : drugs [‘aqara] Per ‘aqaqir borrowed from Ar

‘aqar : sterility [‘aqara] Per ‘aqar borrowed from Ar

‘aqara : be sterile [Sem ‘-q-r, Heb ‘aqar (sterile; uproot), Syr ‘aqar (hinder), ‘eqar (uproot), ‘eqara (root), JNA iqra, ‘aqira (barren woman), Phoen ‘kr]

‘aqara : be addicted [Ara ‘qr (drug)]

‘aqassa : plait [Sem ‘-q-s]

‘aqib : offspring; successor [‘aqaba] Per ‘aqib, ‘aqeb borrowed from Ar

‘aqida : dogma, faith [‘aqada] Per ‘aqide, Tur akide, Ind akidah borrowed from Ar

‘aqil : intelligent [‘aqala] Ind akil, Per ‘aqel borrowed from Ar

‘aql : reason, mind, intellect, intelligence [‘aqala] Hin aql, Ind akal, Kyr akyl, Per ‘aql, Swa akili, Tur akil, Uzb aql borrowed from Ar

‘aqli : mental, intellectual [‘aqala] Aze eqli, Per ‘aqli borrowed from Ar

‘aqqada : complicate [‘aqada]

‘aqrab : scorpion [Sem ‘-q-r-b, Mal ghakreb, Akk aqrabu, Heb ‘aqrav, Syr ‘eqarba, JNA aqirwa, Jib aqreb, Uga ‘qrb] Per ‘aqrab, Tur akrep borrowed from Ar

‘ar : shame [‘urya] Per ‘ar borrowed from Ar

‘ara : loiter [?]

‘arab : Arab [‘arraba] Ful arabo, Hin arab, Ind arab, Per ‘arab, Ser arapin, Tat garep, Tur arap borrowed from Ar

‘araba : carriage, wagon [JNA ‘arabana] Kyr arava, Per ‘arabe, Taj aroba, Tat arba, Tur araba borrowed from Ar

‘arabi : Arabic [‘arraba] Per ‘arabi, Tur arabi borrowed from Ar

‘arabun : pledge; surety [Sem ‘-r-b, Akk urubanu (guarantor), Heb ‘arav (pledge), Syr ‘erab, rahbona, Uga ‘rbn (guarantor), Phoen ‘rb (pledge)] Per ‘arabun, Swa arabuni borrowed from Ar

‘arafa : learn, recognize [Sem ‘-r-p, Mal gharaf]

‘arafa : make known, inform [‘arafa] Swa arifu borrowed from Ar

‘araja : descend [ghariqa]

‘araka : be in battle [Heb ‘arakh (arrange), Uga ‘rk]

‘araka : rub [Mal ghorok]

‘arama : heap up [Sem ‘-r-m, Heb ‘aram, Uga ghrmn (a heap)]

‘araq : sap; spirit; vodka [?] Alb raki, Bul rakija, Gre raki, Hin araq, Kyr arak, Per ‘araq, Rom rachiu, Ser rakija, Tur raki, Uzb araq borrowed from Ar

‘araq : sweat [‘ariqa] Per ‘araq borrowed from Ar

‘ar‘ar : tamarisk [Uga ‘r‘r] Per ‘ar‘ar borrowed from Ar

‘arasza : oppose, object to [?]

‘arasza : show, exhibit; extend an offer [‘arusza]

‘aria : be naked [Sem ‘-r-y, Mal gharwien, gheri (naked), Akk eru (be naked), Heb ‘arom (naked), JNA ‘irwa (nakedness), Uga ‘rw (be naked)]

‘arif : learned [‘arafa] Aze arif, Ind arif, Per ‘aref borrowed from Ar

‘ariq : ancient [‘ariqa]

‘arija : be limp [Sem ‘-r-g, JNA ‘rj]

‘ariqa : sweat [Sem ‘-r-q, Mal gharaq]

‘ariqa : grow roots [Sem ‘-r-q, Mal gherq (root), Hrs ‘arq (vein, sinew), Tig ereq (tendon)]

‘aris : bridegroom [‘arrasa]

‘arish : hut [Sem ‘-r-sh]

‘arisha : vineyard [‘arish] Per ‘aresz borrowed from Ar

‘arisz : appearing [‘arusza] Per ‘aresz borrowed from Ar

‘arisz : wide [‘arusza] Per ‘arisz borrowed from Ar

‘arka : battle [‘araka]

‘arqala : bar, hinder [‘aqala]

‘arqub : Achilles tendon [‘urqub] Per ‘arqub borrowed from Ar

‘arraba : arabize [Mal gharbi (Arab), Heb ‘Arav, Amh Areb]

‘arrafa : make known [‘arafa]

‘arrasa : marry [Sem ‘-r-sh, Mal gharusa (bride), Akk erishu (bridegroom), ereshu (wish), Heb arass (betroth), arussa (fiancee), Phoen ’rsh (wish), Uga ’rsh]

‘arsh : throne [Sem ‘-r-sh, Mal gharix (crib), Akk ershu (bed), Heb ‘eress, ‘arissa (cradle), Syr ‘arsa (throne), Uga ‘rsh (bed)] Ful alarsi, Per ‘arsh borrowed from Ar

‘arssa : court; field, arena [?] Per ‘arsse, Tur arsa borrowed from Ar

‘arsz : breadth [‘arusza] Per ‘arsz, Tur arz borrowed from Ar

‘arsz : offer [‘arasza] Per ‘arsz, Tur arz borrowed from Ar

‘arus : bride [‘arrasa] Per ‘arus borrowed from Ar

‘arusi : wedding [‘arrasa] Swa arusi, Per ‘arusi borrowed from Ar

‘arusza : be wide, extended [?]

‘asa : guard [Sem ‘-w-s, Mal ghassa, Uga ‘ws (night patrol)]

‘asal : honey [Mal ghasel] Per ‘asal, Swa asali, Taj asal borrowed from Ar

‘asha : live [Mal ghex] Swa ishi borrowed from Ar

‘asha : dinner [Mal ghaxija (evening)] Per ‘asha borrowed from Ar

‘ashar : ten [Sem ‘-sh-r, Mal ghaxar, Akk esher, Heb ‘asara, Syr ‘esra, JNA isra, Amh aser,  Uga ‘shr, Phoen ‘shr] Per ‘ashar borrowed from Ar

‘ashara : be in good company; have pleasure [Sem -sh-r, SAr ‘szr (friend), Hsr esore, Soq ‘szr, Uga ‘shr (serve drinks, invite)]

‘ashia : evening [‘asha]

‘ashiq : lover [‘ashiqa] Aze asiq, Per ‘asheq borrowed from Ar

‘ashiqa : love [Sem -sh-q, Mal ghaxqa (delight), JNA ‘shq (desire, be in love)]

‘ashir : tenth [‘ashara] Per ‘asher borrowed from Ar

‘ashra : ten [‘ashara] Per ‘ashre borrowed from Ar

‘askar : troops, army [from Lat exercitium] Ful askar, Ind askar, Kyr asker, Per ‘askar, Swa askari, Tat gasker, Tur asker, Uzb askar borrowed from Ar

‘askari : military [‘askar] Per ‘askari, Tur askeri borrowed from Ar

‘asr : vesper; afternoon [Mal ghasar, Soq ‘aser (time)] Hau laasar, Ind asar, Per ‘asr, Swa alasiri borrowed from Ar

‘assa : staff [?] Per ‘assa borrowed from Ar

‘assa : disobey [?]

‘assab : nerve [Heb ‘etzev, Tig anssebet (sinew)] Aze eseb, Ind asabat, Per ‘assab borrowed from Ar

‘assaba : tie, wrap [Sem ‘-ss-b]

‘assaba : nerves [‘assab] Ind asabat borrowed from Ar

‘assabi : nervous [‘assab] Per ‘assabi, Tur asabi borrowed from Ar

‘assafa : blow (strong wind) [?]

‘assama : withhold; protect [?]

‘assara : squeeze [Sem ‘-ss-r, Mal ghaser, Akk eseru (exact payment), Heb ‘atzar (stop), Amh asere (tie)]

‘assara : be contemporary [Heb ‘atzeret (festival), JNA ‘assir (afternoon)]

‘assi : rebel [‘assa] Per ‘assi borrowed from Ar

‘assifa : storm [‘assafa] Per ‘assefe borrowed from Ar

‘assima : capital city [‘assama] Per ‘asseme borrowed from Ar

‘assir : juice [‘assara] Per ‘assir borrowed from Ar

‘assr : age, epoch; afternoon [‘assara] Aze esr, Per ‘assr, Tat gasir, Tur asir borrowed from Ar

‘assri : contemporary; modern [‘assara] Per ‘asri borrowed from Ar

‘assza : bite [Sem ‘-d]

‘asza : give replacement [?]

‘asza : members [‘uszw] Per ‘asza, Tur aza borrowed from Ar

‘aszala : muscle [‘aszila]

‘aszila : be muscular [?]

‘aszula : muscle [‘aszila] Per ‘aszole borrowed from Ar

‘ataba : threshold [Mal ghatba] Per ‘atabe borrowed from Ar

‘ataqa : set free [Sem ‘-t-q, Akk etequ]

‘atiq : ancient [‘atuqa] Per ‘atiq borrowed from Ar

‘atta : give [Mal ghoti (gift)]

‘atta : gift [‘atta] Per ‘atta borrowed from Ar

‘attab : damage [‘attiba]

‘attafa : incline; feel towards [Sem ‘-tt-p, Heb ‘attaf (wrap), Amh attefe (fold)]

‘attafa : fold [‘attafa]

‘attala : idleness, unemployment [‘attila] Per ‘attalat borrowed from Ar

‘attala : make idle, unemployed [‘attila]

‘attar : perfumery; perfumist [‘attara] Per ‘attar borrowed from Ar

‘attara : perfume [Sem ‘-tt-r, Syr ‘attor (breathing, smoking)]

‘attasa : sneeze [Sem ‘-t-s, Mal ghatas, Heb hit‘attesh, Amh anettese]

‘attash : thirst [‘attisha] Per ‘attash borrowed from Ar

‘attf : inclination; feeling [‘attafa] Per ‘attf borrowed from Ar

‘attia : gift [‘atta] Per ‘attiye borrowed from Ar

‘attiba : damage [Mal ghattab (maim)]

‘attif : good-willing [‘attafa] Per ‘attef borrowed from Ar

‘attil : idle, unemployed [‘attila] Per ‘attel borrowed from Ar

‘attila : be bare; be idle [Heb ‘irttel (denude)]

‘attir : good-smelling [‘attara] Per ‘atter borrowed from Ar

‘attisha : be thirsty [Mal ghatx (thirst)]

‘attr : perfume [‘attara] Aze etir, Ind atar, Kyr atyr, Per ‘attr borrowed from Ar

‘attsa : a sneeze [‘attasa] Per ‘attse borrowed from Ar

‘attshan : thirsty [‘attisha] Per ‘attshan borrowed from Ar

‘atuda : be prepared [Heb ‘atid (future), Syr ‘athid, ‘athed (ready)]

‘atuqa : become ancient [Heb ‘atiq (ancient), Akk etequ (proceed, cross), Syr ‘athiq (ancient), JNA atiqa]

‘aun : help [‘awana] Per ‘oun, Swa auni borrowed from Ar

‘aura : genitals, pudenda [‘awira] Ful alaura, Hin aurat, Ind aurat, Per ‘ourat borrowed from Ar

‘auwala : wail [Heb ‘avel (injustice)]

‘auwasza : replace [‘asza]

‘awana : help [Sem ‘-w-n, Mal ghen, JNA ‘yn, Uga ‘nn (helper)]

‘awija : be bent, hump-backed [Sem ‘-w-g, JNA ‘ujja (hunch)]

‘awira : be one-eyed [Sem ‘-w-r, Heb ‘iver (blind), Syr ‘ewira, JNA ‘wr (squint), Amh ewwer (blind), Uga ‘wr, Phoen ‘wr]

‘awiza : be poor [maybe from a common Sem root ‘-w (be deficient)]

‘ayara : measure [Sem ‘-y-r, Syr ‘eyratha (revenge)]

‘ayyar : loiterer; villain [‘ara] Hin aiyar, Per ‘ayyar borrowed from Ar

‘ayyash : fond of life [‘asha] Hin aiyash, Per ‘ayyash borrowed from Ar

‘azab : bachelor [‘azaba] Per ‘azab borrowed from Ar

‘azaba : be distant [Mal ghazeb (bachelor), Akk ezebu (leave), Heb ‘azav]

‘azafa : play (music) [?]

‘azala : remove [?]

‘azama : decide [Ara zm (nip off)]

‘azaqa : dig [Sem ‘-z-q, Mal ghazaq]

‘azara : scold [?]

‘azia : get comforted [?]

‘azim : setting off [‘azama] Per ‘azem borrowed from Ar

‘azima : resolve; departure [‘azama] Per ‘azimat, Tur azimet borrowed from Ar

‘azima : talisman [‘azama] Per ‘azimat, Swa azima borrowed from Ar

‘aziz : dear; strong [‘azza] Aze eziz, Hin aziz, Per ‘aziz, Swa azizi, Tur aziz, Uzb aziz borrowed from Ar

‘azm : resolve [‘azama] Per ‘azm borrowed from Ar

‘azza : be strong [Sem ‘-z-z, Mal ghaziz (dear), Akk ezezu (be fierce), Heb ‘oz (vigor), Syr ‘aziz (dear), Amh azzeze (command), Uga ‘z (force), Phoen ‘z]

B

ba : the letter b [Sem b-y-t, Heb bet] Ind ba, Per be borrowed from Ar

ba : return [Sem b-w, Akk bau (come), Heb ba, Tig bea (enter), Uga bw’ (come), Phoen bw’]

ba‘a : sell [Mal biegh]

ba‘aqa : cut [Sem b-‘-q]

ba‘atha : send, delegate [?]

bab : door; chapter [Sem b-b, Mal bieb, Akk babu, Ara bb] Hau babi, Hin bab, Ind bab, Per bab borrowed from Ar

babgha : popinjay, parrot [from Per]

babunaj : chamomile [from Middle Per babunag]

babur : locomotive [from Ita vapore (steam)]

bacha : rot [Sem b-w-ch]

bachil : miserly [bachila] Ind bakhil, Per bakhil, Swa bahili borrowed from Ar

bachila : be miserly [?]

ba‘d : after [ba‘uda] Hin bad, Per ba‘d, Swa baada borrowed from Ar

bada : perish [Sem b-y-d]

bada : begin [OS bada, Hrs bedo]

bada‘a : do the first time [bada]

badaha : appear unexpectedly [?]

badal : change; substitute [badala] Hin badal, Per badal, Swa badala borrowed from Ar

badala : replace, exchange [Sem b-d-l, Mal bidel, Heb hevdel (difference), Uga bdlm (reserves)] Hin badalna, Swa badili borrowed from Ar

badan : body; corpse [Sem b-d-n, Hrs bedan, Amh beden, Tig beden] Aze beden, Hin badan, Ind badan, Per badan, Taj badan, Tur beden borrowed from Ar

badawi : Beduin [badia] Ind badui, Per badawi borrowed from Ar

badda : scatter, distribute [Sem b-d-d]

badda‘a : charge with heresy [?]

badhala : spend [?]

badhara : scatter, sow [Sem b-dh-r, Syr badar]

badhinjan : eggplant, aubergine [from Per badenjan] Bul patlydzhan, Hun padlizsan, Ser patlidzan, Swa bilingani, Tur patlican, Uzb baqladjon borrowed from Ar

badhr : seed [badhara]

badi‘ : unique, wonderful [bada‘a]

badia : desert [Sem b-d-w, Heb levad (alone), Uga lbdm, Amh beda (desolate), bado (empty)]

badiha : improvisation, cleverness [badaha]

badihi : natural [badaha]

badla : suit, costume [badala]

badr : full moon [?] Ind badar, Per badr borrowed from Ar

badrum : cellar [from Gre hypodrome] Alb bodrum, Ser podrum, Tur bodrum borrowed from Ar

ba‘du : later [ba‘uda]

Badw : Beduins [badia] Ind Badui borrowed from Ar

badzr : clitoris [Akk bissuru (vulva)]

bafta : calico [from Per] Ind bafta, Swa bafta borrowed from Ar

bagha : desire [Sem b-gh-y, Akk bu‘‘u (look for), Syr b’a (ask for), BAram b‘h, b‘w, Hrs beayt (wish)]

baghata : come unexpectedly; surprise [Heb ba‘at (frighten)]

baghi : prostitute [bagha]

baghisza : be hated [?]

baghl : mule [Sem b-gh-l, Mal baghal, Ara bgl, Hrs be‘elet, Amh beqlo, Tig beqel] Ind baghal, Per baghl borrowed from Ar

baghta : surprise [baghata]

baha : be beautiful [Sem b-h-w (shine), Heb bahu (hall)]

bahala : curse [Sem b-h-l, Akk balu (supplicate), Heb nivhal (be frightened), Hrs behelet (word)]

bahaq : leprosy [Sem b-h-q, Ara bhq (bright spot, a skin disease), Hrs bihoq, Tig behaq (blisters)]

bahar : spice [LiAr bhar (pepper)] Gre mpahariko, Per bohar, Tur bahar borrowed from Ar

bahara : shine [Sem b-h-r, Akk bararu (flicker), barru (metal), JNA bhr, Amh berra (be bright), berr (silver), Uga brr (tin)]

bahha : reveal [Sem b-w-hh]

bahhatha : look for; research; discuss [Akk be’eshu (stir), Heb bachash]

bahhith : researcher [bahhatha]

bahhr : sea [Sem b-hh-r, Mal bahar, Syr bachra, Amh baher, Tig behar] Ful bahar, Hin bahr, Ind bahar, Per bahhr, Swa bahari borrowed from Ar

bahhri : naval, marine [bahhr] Hin bahri, Ind bahri, Per bahhri, Swa baharia, Tur bahri borrowed from Ar

bahhth : dispute, discussion [bahhatha] Hin bahs, Ind bahas, Per bahhth, Tur bahis borrowed from Ar

bahima : beast, cattle [Sem b-h-m, Mal bhima, Heb behema, JNA bihema, Gez behema (be dumb), Tig behame, Uga bhmt (animal)] Ful bahime, Per bahime borrowed from Ar

bahim : dark [abhama]

bahim : toe [ibham]

bahir : bright [bahara] Per baher borrowed from Ar

bahit : pale [bahita]

bahita : be pale [?]

bahw : saloon [baha]

bai‘ : seller; sale [ba‘a] Per baye‘ borrowed from Ar

ba‘id : remote [ba‘uda]

bain : between [bana] Per bein, Swa baina borrowed from Ar

bair : camel [Sem b-‘-r, Akk biru (bull), Syr ba‘ira (camel), Hrs be‘ir] Per ba‘ir borrowed from Ar

bais : miserable [baisa]

baisa : be miserable [?]

baisz : egg [basza]

bait : house [bata] Hau baiti, Ind bait, Per beit borrowed from Ar

ba‘ith : motive, reason [ba‘atha] Hin bais, Per ba‘ith borrowed from Ar

baittari : veterinarian [from Late Lat vetarius]

bajjala : honor [?]

baka : weep [Sem b-k-y, Mal beka, Akk baku, Heb bakha, Syr baka, JNA bkhy, Uga bky]

bakara : get up early [Sem b-k-r, Akk bukru (son), bakru (first-born; young camel), Heb boqer (morning), bekher (young camel), bachur (youngster), boger (bachelor), JNA bukhra (first-born), Hrs boker (young camel), Amh bekwer (first-born), Tig bekret (young camel), Uga bkr, bchr (youngster)]

bakima : be dumb [Tig behame]

bakir : early [bakara]

bakr : young camel [bakara]

bakra : spool [Amh bekera] Bul makara, Ser makara, Tur makara borrowed from Ar

bakur : coming early [bakara]

bal : sense, mind [Syr bala]

bal : nevertheless [bila]

ba‘l : master [Sem b-‘-l, Akk belu, Heb ba‘al, Syr ba‘la, Hrs bal (husband), Meh bal, Amh bal, Tig beal, Uga b‘l, Phoen b‘l]

bal‘ : swallowing [bala‘a] Per bal‘ borrowed from Ar

bala : bale [from Ita]

bala : try [?]

bala : trial, calamity, trouble, misfortune, annoyance [bala] Aze bela, Ful albala, Gre mpelas, Hau balai, Hin bala, Ind bala, Kyr balaa, Per bala, Rom belea, Swa balaa, Tur bela, Uzb balo borrowed from Ar

bala : urinate [balla]

bala‘a : swallow [Sem b-l-‘, Mal bala‘, Heb bala‘, JNA bl‘, Hrs bola (eat), Amh bella, Tig bela, Uga bl‘ (swallow)]

balad : country [Mal belt (town)] Per balad borrowed from Ar

balagh : communication [balagha] Per balagh borrowed from Ar

balagha : reach, get to [?]

balagha : eloquence [balagha] Hin balaghat, Per balaghat borrowed from Ar

balahh : dates [?]

balbal : confusion [balbala]

balbala : confuse [Sem b-l-b-l, Heb bilbel, Syr balebal]

balgham : phlegm [from Gre] Hin balgam, Ind balgham, Per balgham borrowed from Ar

balia : be worn [Sem b-l-y, Heb billa (wear), Syr beli‘ (be slain), JNA bly (wear out), Uga blw, bly (consume)]

baligh : major, adult [balagha] Hau balaga, Hin balig, Per baligh borrowed from Ar

balin : worn [balia]

balla : moisten [Sem b-l-l, Akk balalu (mix), Heb balal, Ara bll (moisten)]

ballagha : communicate [balagha]

ballur : crystal [billaur]

ballutt : oak [Sem b-l-tt, Mal balluta, Heb ballutt (acorn), JNA balutta] Ful balluda, Hin balut, Per balutt borrowed from Ar

baltta : axe [from Tur]

bamya : okra [from Tur] Bul bamja, Gre mpamies, Swa mbamia borrowed from Ar

bana : build [Sem b-n-y, Akk banu, Heb bana, JNA bny, Uga bnw, bny, Phoen bny] Ind bena borrowed from Ar

bana : be clear, distinct [Sem b-y-n, Mal bejn, Heb beyn (between), hevin (understand), Syr  banath, bath (between), bayen (distinguish), JNA beni (between), Ara byn (among), Uga byn (understand), bn (between)]

banafsha : violet [from Per]

banan : fingertips [ibham]

bandar : port, harbor [from Per] Swa bandari borrowed from Ar

bandura : tomatoes [from Ita pomodoro]

bank : bank [from Eng]

banna : builder [bana]

banttalun : pantaloons [from Ita pantalone]

baqa : cluster, bunch; bundle [?]

baqa : continued existence [baqia] Hin baka, Ind baka, Per baqa borrowed from Ar

baqala : grow, sprout, bloom [Sem b-q-l, Amh beqqele]

baqara : split [Sem b-q-r]

baqar : ox, cattle [Sem b-q-r, Mal baqra (cow), Heb baqar (ox), Syr baqra, Hrs beqeret (cow), Uga bqr (ox), Phoen bqr, Ebl baqaru] Hin bakr, Per baqar borrowed from Ar

baqbuqa : bubble [Sem b-q-b-q, Heb baqbuq (bottle)]

baqdunis : parsley [from Gre makedonos (Macedonian)]

baqia : remain [?]

baqin : remainder [baqia] Hin baki, Per baqi borrowed from Ar

baql : herbs [baqala]

baqla : bean [baqala] Hin bakla, Per baqla borrowed from Ar

baqlawa : a dessert [from Tur] Per baqlawa borrowed from Ar

baqq : bedbug [Akk baqqu (gnat), Syr baqa, JNA baqa, Hrs beqqet (bug)]

baqqal : grocer [baqala] Alb bakall, Bul bakalin, Gre mpakales, Hin bakkal, Per baqqal, Rom bacan, Ser bakal, Tur bakal borrowed from Ar

baqqam : redwood, sappan [?] Hin bakkam, Per baqam borrowed from Ar

baqs : box-tree [from Gre pyxos]

baqshish : tip [from Per bachshesh] Alb bakshish, Bul bakshish, Rom bacsis, Swa bakshishi, Tur bahsis borrowed from Ar

bar : bar [from Eng bar]

bara : cut to shape; sharpen [Sem b-r-y, Heb barar, Phoen br’ (cutter)]

bara : be fallow, uncultivated [Akk aburru (pasture), Ara bwr (be uncultivated)]

bara : innocence [baria]

bara’a : create [Sem b-r-’, Heb bara, Syr bara, JNA bry (happen), birya (creature)]

barad : hail [barada]

barada : be cold [Sem b-r-d, Mal biered (cold), Heb barad (hail), JNA barda, Hrs bered (cold), Amh berrad, Tig bered (hail)]

baraka : kneel [Sem b-r-k, Akk burku, Heb berekh (knee), Syr burka, JNA birka, Hrs bark, Amh temberekkeke (kneel), Tig berek (knee), Uga brk (kneel)]

baraka : blessing [barraka] Ful barka, Hin barkat, Ind berkat, Per barakat, Swa baraka, Tur bereket, Ind berkat borrowed from Ar

barama : turn, screw [?]

bar‘ama : bud, bloom [?]

baraqa : flash [Sem b-r-q, Mal berqa (lightning), Akk berqu, Heb baraq, Syr barqa, JNA birqa, SAr brq, Amh mebreq, Tig berq, Uga brq]

barass : leper [Sem b-r-ss] Per barass borrowed from Ar

baraya : race, contest [?]

baraza : come forward [?]

bard : cold [barada] Per bard borrowed from Ar

bardaqush : marjoram [mardaqush]

barghash : mosquito [burghuth]

barhana : prove [?]

bari : creator [bara] Ind bari, Per bari borrowed from Ar

bari : free from; innocent [baria] Hin bari, Per bari borrowed from Ar

baria : heal [Heb beriut (health), Ara bry (healthy)]

baria : be clear, free (of sin) [Sem b-r-r, Akk baru (wild), Heb bar (wild), Syr ba‘riraya, JNA warya (outside), Amh berrere (run fast), Tig barr (region), Uga brr (be freed)]

barid : post, messenger [from Late Latin veredus] Ful barade, Per barid borrowed from Ar

barid : cold [barada] Swa baridi borrowed from Ar

barihha : leave [LiAr mberihh (yesterday), Heb barach (flee), Uga brch, Phoen brhh]

barim : string [Heb brorim (cord)]

barima : fidget [Ara brm (be exhausted, consumed)]

bariz : prominent [baraza]

barlaman : parliament [from Fre parlament]

barmil : barrel [Mal barmil, Amh bermil]

barnaitta : hat [Amh barnetta]

barnamaj : program [from Middle Per barnamag]

barnia : clay vessel [?]

barq : lightning [baraqa] Hin bark, Per barq, Taj barq borrowed from Ar

barqia : telegram [baraqa]

barquq : plum [from Lat praecox]

barr : open country [baria]

barr : righteous, pious [barra]

barra : be good, pious [?]

barrada : cooler [barada]

barraka : bless [Sem b-r-k, Mal bierek, Heb berakh, Syr burkatha (blessing), JNA birakha, burakhtha, Amh barreke, Uga brk, Phoen brk] Swa bariki borrowed from Ar

barraq : flashing [baraqa] Hin barrak, Per barraq borrowed from Ar

barri : wild [baria]

barrima : cork-screw [barama] Hau barima borrowed from Ar

barud : gunpowder [from Gre pyrides] Alb barut, Bul barut, Ful barudu, Gre mparouti, Per barut, Ser barut, Swa baruti, Tur barut borrowed from Ar

baruda : be cold [barada]

barwaz : frame [?]

barzach : isthmus [?] Per barzach borrowed from Ar

basatta : spread out [Sem b-s-tt and f-s-tt, Heb pashatt, Syr peshatt, JNA pshtt]

basha : be miserable [Akk bashu (be ashamed), Heb bosh]

bashar : humanity [Akk bishru (small child), Heb basar (meat), JNA pisra (humanity), BAram bisra, Uga bshr, Phoen bshr]

bashara : bring news [Akk busurtu (news), Heb besora, Mal bxara (news), basra (prediction), Hrs abeser (announce), Amh besrat (news), Tig bshr (announce), Uga bshrt] Swa bashiri borrowed from Ar

bashara : skin [bashar]

basharia : humankind [bashar] Per bashariyat, Tur beseriyet borrowed from Ar

bashasha : friendliness [bassha]

bashi‘a : be ugly [?]

basil : bold [basula]

basitt : simple [Heb pashutt]

bassa : ember [OS bac]

bassa : spy [Sem b-ss-y]

bassal : onions [Sem b-s-l, Mal basla, Akk bisru (leek), Heb batzal (onion), JNA bissla, Hrs bessel]

bassama : press, stamp [from Tur basma]

bassaqa : spew [Sem b-ss-q, Tig bertsheqe]

bassar : sight [bassura]

bassha : look in a friendly way [?]

bassira : insight, prudence [bassura] Ful basira, Hau basira, Per bassirat, Swa busara borrowed from Ar

bassura : look, inspect [Uga tbssr (control)]

basula : be bold [?]

basur : haemorrhoids [?] Ful baksur, Hau basur, Ind bawasir, Per bawasir, Tur basur borrowed from Ar

ba‘sz : a part of sg; some, various [ba‘sza] Hin baz borrowed from Ar

basza : lay eggs [Sem b-y-d, EgAr beida (egg), Mal bajda, abjad (white), Akk pessu (white), Heb betza (egg), Syr beytha, JNA beta, Amh betsha (yellow)]

ba‘sza : cut to parts [basza‘a]

basza‘a : cut up; carry on trade [Sem b-sz-‘, JNA bz’, Uga bss‘]

bata : spend the night [Sem b-y-t, Akk bitu (house), Heb bayit, Syr baytha, bath, JNA betha, Meh beyt, Amh bet, Tig bet, Uga bt, Phoen bt]

bata : cut off [?]

bataka : split [Sem b-t-k, Akk bataqu (cleave)]

batala : separate [Sem b-t-l]

batara : cut off [Sem b-t-r]

ba‘tha : mission [ba‘atha]

bathan : cobra [Sem b-th-n, Akk bashmu, Heb peten (viper), Syr patna, Uga bthn, Ebl bashanu]

batrul : petrol [from Eng petrol]

batt : duck [battbatta] Per batt, Swa bata

batta : leather jug [Sem b-tt, Akk battu (vessel), Syr battitha (jug)]

batta : calf of the leg [?]

battahha : lie prone [Sem b-tt-hh]

battal : void [battala] Per battal, Swa batili, Tur batil borrowed from Ar

battal : hero [battula]

battala : annul, vacate [Sem b-tt-l, Mal battal, Heb bittel, Syr bettal, JNA battila (idle)] Ind batal, Swa batili borrowed from Ar

battania : bed-sheet [battuna]

battaria : battery [from Eng]

battattis : potatoes [from Eng]

battbatta : quack [onomatop.; Syr batta (duck)]

battha : spread [?]

batti : slow [battua]

battia : jar, jug [Ara btty]

battich : melon [from OEg bittka]

battini : inner [battn]

battn : belly, inside [battuna]

battrach : botargo [from OEg]

battraq : patriarch [from Gre patriarchos]

battua : be slow [?]

battula : be bold [?]

battuna : line (clothes) [Heb betten (belly)]

batul : virgin [Akk batultu, Heb betula, Uga btlt]

batula : birch [from Latin betula]

ba‘uda : be far [Sem b-‘-d, Mal boghod (distant), Uga b‘d (back)]

baul : urine [bala] Hau bawali, Per boul borrowed from Ar

bauwab : doorman [bab] Per bawwab, Swa bawabu borrowed from Ar

bauwaba : gate [bab]

ba‘usz : mosquito [barghash]

bayan : clarification, explanation [bana] Hau bayani, Hin bayan, Per bayan, Tur beyan borrowed from Ar

bayya‘ : seller [ba‘a]

bayyana : clarify, explain [bana]

bazaqa : spew [Sem b-z-q, Tig bozeqe]

bazara : scatter, sow [Sem b-z-r, Syr bazra (seed), Hrs bezar (peppers)]

bazilla : peas [from Ita piselli] Tur bezelye borrowed from Ar

bazin : hawk [from Per baz] Hin baz borrowed from Ar

bazz : fabric, linen [buss] Per bazz borrowed from Ar

bazza : plunder [Sem b-z-z, Heb bazaz, Ara bzz]

bazzaqa : cobra; snail [bazaqa]

bazzaz : draper [bazz] Hin bazzaz, Per bazzaz borrowed from Ar

bi : at [Sem b-, Mal bi-, Heb be-, Syr be-, Sab b, Amh ba, Uga b, Phoen b]

bid‘a : heresy [badda‘a] Ful bidua, Per bed‘at borrowed from Ar

bidaya : beginning [bada]

bigha : prostitution [bagha]

bikr : virgin [?] Ful bikra, Ind bikir, Per bekr, Swa bikira borrowed from Ar

bikr : first-born [bakara]

bila : without [Sem b-l, Mal bla, Akk balu, Heb beli, Ara bl’, bly, Uga bl, Phoen bl, ’bl (no)] Hin bila, Per bela, Swa bila borrowed from Ar

bilad : country [balad]

billaur : crystal [from Gre beryllion] Alb bilur, Ind hablur, ablor, Hin billaur, Per bolur, Swa bilauri, Tur billur borrowed from Ar

bin : son [tabanna] Ind bin, Per ben, Swa bin borrowed from Ar

bina : building; foundation [bana] Alb bina, Hin bina, Ind bina, Per bana, Tur bina, Ind bina borrowed from Ar

binia : structure [bana] Tur bünye borrowed from Ar

binssir : ring finger [?] Per bensser borrowed from Ar

bint : daughter [tabanna] Ind bint, Per bent, Swa binti borrowed from Ar

biqala : grocery [baqala]

bir : a well [Sem b-’-r, Mal bir, Akk buru, Heb beer, Ara b’r, Phoen b’r, JNA bera]

biraz : excrement [tabarraza]

birfir : purple [from Lat purpur]

Birjis : Jupiter [from Per Berjis]

birka : pool [Heb brekha, JNA birke, Uga brkt] Per berke, Swa birika borrowed from Ar

birkar : compass [from Per parkar] Swa bikari borrowed from Ar

birr : piousness, goodness [barra]

birsim : clover [from OEg]

bisatt : spread out; carpet [basatta] Hin bisat, Per bisatt borrowed from Ar

bishara : tidings [Sem b-s-r, Mal bxara, basra (prediction), Akk bussurtu, Heb besora]

bisz‘ : some [basza‘a] Per ba‘szi, Swa baadhi borrowed from Ar

bisza‘a : goods [basza‘a]

bittaqa : ticket [from Late Gre pittakion]

bittriq : aristocrat [from Lat patricius]

biyanu : piano [from Eng piano]

bubu : pupil of the eye [Heb bava]

buchar : steam; fever [?] Ful buharu, Hin bukhar, Per bochar borrowed from Ar

buchl : avarice [bachila]

bu‘d : distance [ba‘uda]

budza : ice cream [from Tur buz]

bughia : wish, desire [bagha]

bughsz : hatred [baghisza]

buhhaira : lake [bahhr]

buhma : back [Uga bmt]

buka : crying [baka]

bukra : early morning; tomorrow [bakara]

bulad : steel [fuladh]

bulbul : nightingale [onomat.] Alb bilbil, Hin bulbul, Kyr bulbul, Per bolbol, Tur bülbül, Uzb bulbul borrowed from Ar

bulis : police [from Eng police]

bul‘um : throat [Ara bul‘uma] Per bal‘um borrowed from Ar

bum : owl [JNA buma] Hin bum, Per bum borrowed from Ar

bunduq : hazelnut; bullet [funduq]

bunduqia : rifle, gun [funduq] Ful bindiga, Hin banduk, Per bondoq, Swa bunduki borrowed from Ar

bunia : structure [bana] Per bonye, Tur bünye borrowed from Ar

bunn : coffee beans [from Ethiopian, cp. Amh bunna (coffee)] Per bon, Swa buni borrowed from Ar

bunni : coffee-colored, brown [bunn]

buq : trumpet [Sem b-w-q] Per buq borrowed from Ar

bur : fallow (land) [bara]

burd : fabric; cloak; screen [?] Per bord borrowed from Ar

burdaya : curtain [burd]

burghi : screw [from Tur burgu] Alb burgji borrowed from Ar

burghul : groats [from Gre pligouri] Alb bullgur, Gre mplougouri, Per barghul, Tur bulgur borrowed from Ar

burghuth : flea [Sem b-r-gh-th, Mal berghud, Akk per‘ashu, pershau, Heb par‘osh]

burhan : proof [barhana] Per borhan borrowed from Ar

burj : tower [from Gre pyrgos] Hin burj, Per borj, Taj burj, Tur burc borrowed from Ar

burkan : volcano [from Lat Vulcanus]

burma : pot [Mal borma]

burnus : cloak [from Gre birrhos] Per bornos, Tur burnus borrowed from Ar

bursh : mat [?]

bursham : waffle [?]

burttum : trunk [?]

burtuqal : oranges [from Portuguese Portugal]

buruda : cold, freeze [barada]

bur‘um : bud [bar‘ama]

burunjuk : gauze [?]

burzuq : sidewalk [?]

bushra : good news [bishara]

busr : unripe dates [Syr besre, Hrs beser]

buss : fabric [Ara bwtz]

bustan : garden [from Per bostan] Ind bustan, Swa bustani, Tur bostan borrowed from Ar

butt : slowness [battua]

buttm : terebinth [Akk buttnu, buttumtu, JNA bittma]

buzaq : saliva [bazaqa] Per bozaq borrowed from Ar

buzz : teat, udder [Uga bz]

CH

cha : the letter ch [Heb chet]

chaba : conceal [Sem ch-b-y, Mal heba, Heb hechbi]

chabala : tangle [Sem ch-b-l, Mal habbel]

chabar : news, information [chabbara] Aze xeber, Bul haber, Ful habaru, Gre hampari, Hau labari, Hin khabar, Ind khabar, Kyr kavar, Per chabar, Rom habar, Swa habari, Tat kheber, Tur haber borrowed from Ar

chabara : examine [?]

chabatta : hit, batter [Sem ch-b-tt, Mal habbat, Akk chabattu (rob), Heb chabatt (beat), Syr chabatt, Uga chbt (rob)]

chabaza : bake [Sem ch-b-z, Mal hobz (bread), JNA khabaza (baker), Hrs chabz (bread)]

chabbara : inform [Sem ch-b-r, Mal habbar (announce), Akk ibru, ebru (associate), Heb chaver (friend), Syr chabra, JNA khora, Amh abbere (join up), hebret (alliance), mahber (society), Uga hhbr (companion), Phoen hhbr]

chabbaz : baker [chabaza] Per chabbaz borrowed from Ar

chabir : expert [chabara]

chabith : wicked [chabutha] Aze xebis, Hin khabis, Ind khabis, Per chabis borrowed from Ar

chabtt : failure; craze [chabatta] Hin khabt, Per chabtt borrowed from Ar

chabutha : be wicked [?]

chacham : rabbi [Sem hh-k-m, Heb chakham (wise man)] Per chacham, Tur haham borrowed from Ar

chada‘a : deceive [?]

chadama : serve, be employed [Mal hadem]

chadama : servants [chadama] Per chadame, Tur hademe borrowed from Ar

chadara : keep secluded [Sem ch-d-r, Heb cheder (room), Uga hhdr, Phoen hhdr]

chadd : cheek [Hrs hhadd-]

chadda : make furrows [Akk chadadu (make incisions)]

chadij : miscarriage [Sem ch-d-g]

chadim : servant [chadama] Hin khadim, Ind khadam, Per chadem borrowed from Ar

chadira : be numb [Mal hedla (numbness)]

chafa : fear [?]

chafada : lower, let down [?]

chafara : guard [Sem ch-p-r]

chafasza : make sink [Heb chafatz (bend down)]

chaffa : be light (of weight) [Mal hafif (light), Hrs chef]

chaffafa : make light (of weight), relieve [chaffa]

chafi : secret, hidden [chafia] Per chafi, Tur hafi borrowed from Ar

chafia : be hidden [?]

chafif : light (of weight) [chaffa] Aze xefif, Per chafif, Swa hafifu, Tur hafif borrowed from Ar

chafira : be shy [Sem ch-p-r, Heb chafar (be ashamed), Syr achfar, Amh affere]

chail : horses [Hrs cheyol]

chaima : tent [chayyama] Hin khaima, khema, Ind khemah, Per cheime, Swa hema borrowed from Ar

chain : traitor [chana] Aze xain, Per chaen borrowed from Ar

chair : good [chara]

chair : goodness, benefit, profit; charity; prosperity, happiness [chara] Aze xeyir, Ful hairu, Hau alheri, Hin khair, Ind khair, Per cheir, Swa heri, Tat kheer borrowed from Ar

chaitt : thread [chatta]

chal : uncle [?]

chala : imagine [Sem ch-y-l]

chala : be empty [JNA khly]

chala : aunt [chal] Aze xala, Hin khala, Per chale borrowed from Ar

chala : emptiness [chala] Per chala borrowed from Ar

chala‘a : pull out, take off [?]

chalada : be eternal [Sem ch-l-d]

chalaf : descendant [chalafa] Aze xelef, Per chalaf borrowed from Ar

chalafa : be contradictory; disobey; rebel [JNA khlf (deviate)] Swa halifu borrowed from Ar

chalafa : follow [Sem ch-l-p, Akk chalpu (substitute), Heb hechlif (change), Syr chalef, JNA khlp (substitute), Amh allefe (pass), Tig hhalfa]

chalal : breach; interval [challa] Hin khalal, Per chalal borrowed from Ar

chalala : be friends [?]

chalaqa : create [Sem ch-l-q, Mal chalaq, Heb chilleq (allot), JNA khlq (create)] Swa huluku borrowed from Ar

chalass : freed; liberation, rescue [chalassa] Aze xilas, Hin khalas, Per chalass borrowed from Ar

chalassa : be pure, true [?]

chalassa : be free, escape [Sem ch-l-ss, JNA khlss, Phoen hhlss]

chalatta : mix [Sem ch-l-tt, Hrs chelot]

chalf : back; behind [chalafa] Per chalf borrowed from Ar

chali : empty [chala] Hin khali, Ind khali, Per chali, Tur hali borrowed from Ar

chalid : eternal [chalada]

chalifa : caliph [chalafa] Hin khalifa, Ind khalifah, Per chalife borrowed from Ar

chalij : gulf [?] Hin khalij, Per chalij borrowed from Ar

chalil : friend [chalala] Ind khalil, Per chalil borrowed from Ar

chaliq : creator [chalaqa] Hin khalik, Ind khalik, Per chaleq borrowed from Ar

chaliqa : nature [chalaqa] Ind khalikah, Per chaliqe borrowed from Ar

chaliss : pure [chalassa] Aze xalis, Hin khalis, Ind khalis, Per chaless borrowed from Ar

chall : vinegar [challa] Per chall borrowed from Ar

challa : be sour [Mal hall (vinegar), Syr chala]

challa : bore through [Sem ch-l-l, Heb chalal (space)]

challafa : leave behind [chalafa]

challaq : creative [chalaqa] Per challaq borrowed from Ar

chalq : creation; people, population [chalaqa] Aze xalq, Hin khalk, Kyr kalk, Per chalq, Tat khalik, Tur halk borrowed from Ar

chalua : be lonely [?]

chalwa : loneliness; retreat [chalua] Hau halwa, Ind khalwat, Per chalwat borrowed from Ar

cham : rough [from Per]

chamala : be obscure [?]

chamara : ferment [Sem ch-m-r, Akk chimru (spirit), Syr chamra (wine), JNA khamra, khmira (yeast), Uga chmr (wine)]

chamassa : be empty, hungry [?]

chamir : leaven; dough [chamara] Aze xemir, Hin khamir, Ind kamir, Kyr kamyr, Per chamir, Swa hamira, Tat kamir, Tur hamur borrowed from Ar

chamiri : leavened [chamara] Hin khamira, Ind khamiri borrowed from Ar

chamis : fifth [chamsa]

chamis : Thursday [chamsa] Ful alhamisa, Ind kamis, khamis, Per chamis borrowed from Ar

chamma : sweep [Syr chemam]

chammana : estimate [?]

chamr : spirit, wine [chamara] Ind khamar, Per chamr borrowed from Ar

chamsa : five [Sem ch-m-sh, Mal hamsa, Akk chamish, Heb chamesh, Syr chamsha, JNA khamsha, Amh ammest, Uga chmsh, Phoen chmsh]

chamsin : fifty [chamsa] Hau hamsin, Swa hamsini borrowed from Ar

chamur : dough [chamara] Tur hamur borrowed from Ar

chan : country inn [from Per] Bul han, Gre hani, Rom han, Tur han borrowed from Ar

chana : be treacherous [?]

chanaqa : strangle [Sem ch-n-qa, Mal hanaq, Akk chanaqu (press), Heb chanaq (strangle), Syr chenaq, JNA khnq, Uga chq, Phoen chnq]

chandaq : moat [from Per kandak] Hin khandak borrowed from Ar

chanith : effeminate [?]

chanjar : dagger [from Per] Alb hanxhar, Aze xencer, Hin khanjar, Hun handzsar, Ind khanjar, Kyr kanjar, Tur hancer borrowed from Ar

chara : choose [Sem ch-y-r, Mal hatar]

charab : ruined [charaba] Hin kharab, Ind kharab, Per charab, Tur harap borrowed from Ar

charaba : destroy [Sem ch-r-b, Akk charabu, Heb charav, Syr cherab] Swa haribu borrowed from Ar

charaba : ruins [charaba] Per charabe, Tat kherabe, Tur harabe borrowed from Ar

charaj : tax [charaja] Alb harac, Bul harch, Ful haraji, Gre haratsi, Hau haraji, Hin khiraj, kharch, Hun haracs, Per charaj, Tur harac borrowed from Ar

charaja : come out, leave [Sem ch-r-g, EgAr charag, Mal hareg, Heb choreg (step-son), JNA khurga, Hrs cherog (go out)]

charaja : taxes, tributes [charaja] Ind kharajat, Per charajat borrowed from Ar

charama : pierce [Sem ch-r-m, JNA khrm, Meh charmit (notch)]

charaqa : tear apart [Sem ch-r-q, Heb charaq (grate)]

charasan : concrete [from Per char-sang]

charatta : carve, lathe [Sem ch-r-tt, Heb charatt, Uga chrtt (pluck)]

charaza : perforate [Heb charaz (string together), Syr cheraz]

charbasha : scribble [Mal harbesh]

chardal : mustard [Heb chardal, JNA khardalle] Aze xardal, Per chardal, Tur hardal borrowed from Ar

charia : empty the bowels, defecate [Sem ch-r-y, Heb chara (excrement), JNA ikhre, Amh arra (defecate), Tig hhar (excrement), Uga chr (empty bowels)] Swa hara borrowed from Ar

chariba : be destroyed [charaba]

charif : autumn [Sem ch-r-p, Mal harifa, Akk charaptu, Heb choref (winter), SAr chrf (year)] Hin kharif, Per charif borrowed from Ar

charifa : talk idly; tell tales [Mal harrief]

charij : being out of; external; foreign country [charaja] Hin kharij, Per charej borrowed from Ar

charitta : map [from Gre charte] Aze xerite, Hin kharita, Per charitte, Taj kharita, Tur harita, harta borrowed from Ar

charj : expense, cost [charaja] Aze xerc, Hin kharj, Per charj, Tur harc borrowed from Ar

charraja : train [Mal harreg]

chartit : rhinoceros [?]

chartush : cartridge [from Fre cartouche]

charuf : wether, castrated ram [Heb charif (sharp)]

charwa : ricinus [?]

chas : lettuce [Akk chasu, JNA khasse]

chasa : be mean [?]

chasafa : sink [Sem ch-s-p, Uga chsp (wilt), Phoen hhsp (go down)]

chasara : loss [chasira] Hau hasara, Per chasarat, Swa hasara borrowed from Ar

chashab : wood [?]

chashia : fear [?]

chashia : fear [chasia] Per chasiyat borrowed from Ar

chashin : rough [chashuna] Per chashen borrowed from Ar

chashuna : be rough [?]

chasira : lose [Sem ch-s-r, Heb chassar (lack) Syr chesar (lose), JNA khsr, Uga chsr, Phoen mchsr (a need)]

chasis : mean, base [chasa] Hin khasis, Per chasis borrowed from Ar

chass : special; especially [chassa] Aze xas, Hin khas, Ind khas, Per chass, Swa hasa borrowed from Ar

chassa : castrate [Sem ch-ss-y, Mal haswa (testicle), JNA khssy (castrate)]

chassa : excel [?]

chassaba : be fruitful [?]

chassama : quarrel [?]

chassama : subtract [?]

chassi : eunuch [chassa] Per chassi borrowed from Ar

chassia : specialty, character [chassa] Aze xasiyyet, Ind khasiat, Per chassiyat borrowed from Ar

chassla : character [?] Per chassla borrowed from Ar

chassm : opponent [chassama] Per chassm borrowed from Ar

chassr : hip, waist [ichtassara]

chasza‘a : be dependent [?]

chaszaba : paint [?]

chaszir : green [chaszira] Per chaszra borrowed from Ar

chaszira : be green [LiAr achdar (green), Heb chatzir (greenery)]

chatam : concluded [chatama] Ind khatam borrowed from Ar

chatam : ring [chatama]

chatama : seal [Sem ch-t-m, Mal hatem (ring), Heb chatam (seal), Syr chetham, JNA khitma, Hrs chotem (ring), Amh ateme (print), mahtem (stamp), Phoen chtm]

chatan : son-in-law [Sem ch-t-n, Akk chatanu, Heb chatan, JNA khitna, Uga chtn]

chatan : circumcision [chatana] Ind khatan, Per chatan borrowed from Ar

chatana : circumcise [?]

chatim : seal [chatama] Hau hatimi, Per chatem borrowed from Ar

chatm : end [chatama] Hin khatm, Ind hatam, Per chatm, Swa hatima borrowed from Ar

chatt : line [chatta] Aze xett, Hin khat, Ind khat, Per chatt, Tur hat borrowed from Ar

chatta : sew [Sem ch-w-tt, Heb chutt (thread), JNA khytt (sew), Hrs cheyot, qaid (rope), Soq qaid (rope)]

chatta : draw (a line), write [Heb chatta (dig, scratch), Syr chatteyttutha (line), Ara chatt (dig, scratch), chattett]

chatta : step [?]

chatta : mistake, error [chattia] Aze xeta, Hin khata, Per chatta, Swa hatia, Tur hata borrowed from Ar

chattaba : hold a speech [Ara chatteb (praise)]

chattar : importance; danger [chattura] Hau hadari, Hin khatra, Per chattar, Swa hatari borrowed from Ar

chattara : swing; realise [chittr]

chattatta : plan [?]

chatti : mistaken; guilty [chattia] Per chatti borrowed from Ar

chattia : commit error, sin [Sem ch-tt-y, Mal htija (sin), Akk hhattu, Heb chatta, Syr chettha, JNA khatta, Amh hattiat, khittitha, Uga chtt’ (do wrong)]

chattib : speaker; preacher [chattaba] Per chatteb, chattib borrowed from Ar

chattir : mood; idea; memory; favor, consideration [chattara] Gre hatiri, Hin khatir, Per chatter, Rom hatir, Tat kheter, Tur hatir borrowed from Ar

chattir : dangerous; important [chattura] Per chattir borrowed from Ar

chattira : memory; idea; favor, consideration [chattara] Aze xatire, Per chattere, Tat khatire, Tur hatira borrowed from Ar

chattwa : a step [chatta] Per chattwe borrowed from Ar

chattura : be important [?]

chatun : lady, wife [from Old Iranian] Aze qadin, Per chatun, Tat khatin, Tur kadin borrowed from Ar

chauch : peach [Sem ch-w-ch, Mal hawha, Akk chacchu (plum), JNA khokha (peach)]

chaucha : mouth [SAr ch-h, Jib choh, Gez chochet]

chauf : fear [chafa] Hin khauf, Per chouf, Swa hofu borrowed from Ar

chaur : gulf [Sem ch-w-r, Akk churru (hole), Heb chor, Uga chr]

chawa : be empty [Sem ch-w-y, Hrs chah (mouth)]

chayyama : pitch a tent [Sem ch-y-m, JNA khema (tent), Hrs chimet, Gez chaymat, Tig hhaymet (hut), Uga chmt (tent)]

chayyatt : tailor [chatta] Per chayyatt borrowed from Ar

chazaf : pottery, china [Sem ch-z-p, Akk chassbu (pottery), Heb chatzaf (shard), Syr chetzfa (jar)]

chazama : perforate; string up [Sem ch-z-m, Heb chazam (cut off), Syr chezam]

chazana : heap up, store [Sem ch-s-n, Ara chesan (be strong)]

chazia : be shameful [?]

chazina : treasury [chazana] Aze xezine, Hin khazana, Per chazine, Swa hazina, Tat khezine, Tur hazine borrowed from Ar

chazna : cash-box [chazana] Tat kazna, Tur hazne borrowed from Ar

chazzaf : potter [chazaf] Per chazzaf borrowed from Ar

chial : thought; phantasy; opinion [chala] Aze xeyal, Hin khayal, Ind khayal, Per chiyal borrowed from Ar

chiana : crime; betrayal [chana] Aze xeyanet, Hin khayanat, Ind khiyanat, Per chiyanat, Tat khiyanet borrowed from Ar

chiar : choice, option [chara] Ind khiar, Per chiyar, Swa hiari borrowed from Ar

chiar : cucumber [from Per chiyar] Aze xiyar, Tat kiyar, Tur hiyar borrowed from Ar

chibra : skills [chabara] Per chebre borrowed from Ar

chida‘ : deceit [chada‘a] Per chod‘e, Swa hadaa borrowed from Ar

chidma : service, task, work; ministry [chadama] Aze xidmet, Hau hidima, Hin khidmat, Ind khidmat, Kyr kyzmat, Per chedmat, Swa huduma, Tat khezmet, Tur hizmet, Uzb hizmat borrowed from Ar borrowed from Ar

chidr : women’s chamber [chadara]

chil‘a : robe of honor [?] Hin khilat, Per chal‘at borrowed from Ar

chilaf : contrast; error [chalafa] Hin khilaf, Ind khilaf, hilap, Per chelaf, Tur hilaf borrowed from Ar

chilafa : succession; caliphate [chalafa] Hin khilafat, Per chelafat borrowed from Ar

chilala : (in) between [challa]

chinaq : neck [chanaqa]

chindhidh : whirlwind [Uga chdhdh]

chinssir : little finger [Sem ch-ss-r, Syr chessra, Jib chessrer]

chinnuss : pig [Syr chnaytza, chanutza]

chinshar : fern [?]

chinzir : pig [Mal hanzir, Akk chuziru, Heb chazir, JNA khizura, Uga chzr] Ful hinjiru, Per chenzir borrowed from Ar

chirba : ruin [charaba]

chissb : fruitfulness [chassaba] Per chessb borrowed from Ar

chiszab : dye; painting [chaszaba] Hin khizab, Per cheszab borrowed from Ar

chitam : end [chatama] Per chetam, Tur hitam borrowed from Ar

chittab : speech [chattaba] Hin khitab, Per chettab borrowed from Ar

chittam : nose-ring; bridle [Akk chuttimu (snout), Ara chutma, Uga chtm (nose)] Per chettam, Swa hatamu borrowed from Ar

chittr : branch [Sem ch-tt-r, Akk chuttaru, Heb chetter, Syr chuttra, JNA khittra]

chizi : shame, disgrace [chazia] Swa hizi borrowed from Ar

chizna : cash-box, treasury [chazana] Ind khizanah borrowed from Ar

chubbaz : mauve [?] Per chobbaz borrowed from Ar

chubth : wickedness [chabutha] Per chobth borrowed from Ar

chubz : bread [chabaza] Per chobz borrowed from Ar

chuff : slippers [Gez kuf (shoe), Hrs chef (hoof), Amh kuf]

chuffash : bat [chunfus]

chufia : secret; detective [chafia] Aze xefiyye, Hin khufiya, Per chofye, Tur hafiye borrowed from Ar

chulassa : essence [chalassa] Hin khulasa, Per cholasse borrowed from Ar

chuld : mole [Sem ch-l-d, LiAr chlund, Heb choled (skink), chulda (rat), JNA khulda (chamaeleon), Tig huled (mole)] Per chold borrowed from Ar

chuld : eternity [chalada] Per chold borrowed from Ar

chulq : character [chalaqa] Ind khuluk, Per cholq, Swa hulka, Tat kholik borrowed from Ar

chultta : participation [chalatta] Hau hulda, Per choltte borrowed from Ar

chums : fifth part [chamsa] Ful humsa, Hau humusi, Per choms borrowed from Ar

chunfus : black beetle, scarab [LiAr chunufse, Heb chipushit, Ara chrpws, chrpd (bat)] Per chonfos borrowed from Ar

chur : excrement [charia]

churafa : fable; idle talk; prejudice [charifa] Hin khurafat, Ind khurafat, Per chorafat, Tat khorafat borrowed from Ar

churi : priest [from Gre khoros]

churnub : carob [hharub] Per charnub borrowed from Ar

churr : hole [Sem ch-r-r, Akk chararu (bore), Heb charar, Syr chura (hole), Hrs cherrayt]

churttum : trunk [Heb charttom (beak)] Per chorttum, Tur hortum borrowed from Ar

churuj : exit [charaja] Per choruj borrowed from Ar

chuss : palm leaves [Sem ch-w-s]

chussba : fruitfulness [chassaba]

chussia : testicle [chassa] Per chossye borrowed from Ar

chussla : cluster [Heb chotzelet (mat)]

chussma : quarrel [chassama] Hau husuma, Ind khusmat, Per chossumat borrowed from Ar

chussuss : specialty; opportunity [chassa] Ind khusus, Per chossuss, Tur husus borrowed from Ar

chussussan : especially [chassa] Aze xüsusan, Hin khususan, Per chossussan borrowed from Ar

chussussi : special, private [chassa] Per chossussi, Swa hususa borrowed from Ar

chussussia : specialty, originality, peculiarity [chassa] Aze xüsusiyet, Hin khususiyat, Per chossussiyat borrowed from Ar

chusuf : eclipse [chasafa] Hau husufi, Per chosuf borrowed from Ar

chuszar : vegetables [chaszira] Per choszarat borrowed from Ar

chutna : circumcision [chatana] Hin khatna, Per chotne borrowed from Ar

chutta : plan [chattatta]

chuttba : speech; sermon, address [chattaba] Hau huduba, Hin khutba, Ind khutbah, Per chottbe, Swa hotuba borrowed from Ar

D

da‘a : call, claim [Sem d-‘-w, Tig dey] Swa dai borrowed from Ar

da‘ama : support [?]

dabara : turn the back; follow [Sem d-b-r, Akk dabaru (make turn back), Syr debar (lead), Uga dbr (turn the back)]

dabba : crawl [Sem d-b-b]

dabba : drive away [Sem d-b-b, Ara dbb (be an enemy)]

dabbaja : decorate [from Middle Per debag (brocade)]

dabbara : lead, control, plan [dabara]

dabbur : hornet [Sem d-b-r, Heb dabbur, Heb devora (bee), Syr debura (hornet), JNA dibbora (wasp), Hrs dheber (bee)]

dabdaba : trample [Sem d-b-d-b]

dabdaba : noise; pomp [dabdaba] Aze debdebe, Hin dabdaba, Per dabdabe, Tur debdebe borrowed from Ar

dabiqa : cling, adhere [Sem d-b-q, Heb davaq, JNA dwq (hold)]

dacchana : smoke [dachina]

dacha : be dizzy [?]

dachala : enter [Gur del (belly)]

dachil : interior; entrance [dachala] Hin dakhil, Per dachel, Tur dahil borrowed from Ar

dachila : interior; entry [dachala] Hin dakhila, Per dachele borrowed from Ar

dachili : inner, interior [dachala] Aze daxili, Hin dakhili, Per dacheli, Tur dahili borrowed from Ar

dachina : be smoky [Hrs nedehh (smoke)]

dachl : entry; income [dachala] Hin dakhl, Per dachl borrowed from Ar

daf‘ : a push (backwards), repelling [dafa‘a] Hin dafa, Per daf‘ borrowed from Ar

daf‘a : push; occasion, time [dafa‘a] Hin dafa, Per daf‘e borrowed from Ar

dafa‘ : defence [dafa‘a] Per defa‘ borrowed from Ar

dafa‘a : push [Sem d-p-‘, Hrs dofa, Gez daf‘-]

dafa‘a : defend [dafa‘a]

dafana : conceal, bury [Sem s-p-n, Mal difen, Akk ssapanu, ssapunu (north), Heb tzofen (code), tzafon (north), Amh ttsheffene (close the eyes), JNA ssafon (north), Phoen sspn]

dafara : push [Sem d-p-r, Amh deffere (dare)]

daff : drum [Sem d-p-p, Heb tof, Uga tp, Amh debeddebe (beat, rap), Phoen mtpp (drummer)] Hin daf, Per daf borrowed from Ar

daff : side (of body) [Heb daf (page), Syr dafa, Hrs deffet (side)]

dafia : be warm [OS dafa, EthSem dfn (bake under ashes)]

dafin : concealed [dafana] Per dafin borrowed from Ar

dafina : buried treasure [dafana] Hin dafina, Per dafine borrowed from Ar

dafn : burial [dafana] Hin dafn, Per dafn borrowed from Ar

daftar : book, account-book, register, notebook, copybook, exercise-book [from Gre diphthera (membrane)] Bul tefter, Ful deftere, Gre tefteri, Hin daftar, Kyr depter, Per daftar, Swa daftari, Taj daftar, Tur defter, Uzb daftar borrowed from Ar

dagh : brand [from Per] Hin dagh borrowed from Ar

daghdagha : tickle [onomat.]

daghdagha : a tickle [daghdagha] Per daghdaghe borrowed from Ar

dahana : smear; rub in [Sem d-h-n, Syr dehan (become fat), JNA dhn]

dahaq : shackle [Syr dhq]

dahasa : trample [dasa]

dahhara : drive away [Sem d-hh-r, Gez dhhr]

dahhasha : press in [Heb dachass (compress)]

dahia : be clever [?]

dahin : clever, sly; genius [dahia] Aze dahi, Per dahi, Tur dahi borrowed from Ar

dahisha : be amazed [?]

dahsha : amazement; panic [dahisha] Hin dahshat, Per dehshat borrowed from Ar

daidaban : guard [from Per dide-ban]

daim : always, constantly, continuing [dama] Aze daim, Hin daym, Per dayem, Swa daima, Tat daim, Tur daima borrowed from Ar

daimi : constant, continuous [dama] Per dayemi, Tat daimi, Tur daimi borrowed from Ar

dain : debt [dana] Hin dain, Per dein, Swa deni borrowed from Ar

da‘in : motive [da‘a] Per da‘i borrowed from Ar

dair : monastery [dara] Per deyr borrowed from Ar

dair : turning; concerning [dara] Aze dair, Hin dayr, Per dayer, Tur dair borrowed from Ar

daira : circle; district [dara] Aze daire, Hin dayra, Ind daerah, Per dayere, Tur daire borrowed from Ar

daja : be dim [?]

dajaj : poultry [Sem d-g-d-g, Mal tigiegia] Per dojaj borrowed from Ar

dajala : swindle [Sem d-g-l, Syr dagel]

dajana : remain [Sem d-g-n (grains)]

dajana : be dim [Sem d-g-n, Syr degna (blindness)]

dajjal : swindler; antichrist; naughty [dajala] Aze decel, Ful dajjal, Hin dajjal, Per dajjal borrowed from Ar

dajl : swindle, deceit [dajala] Hin dagal, Per dajl borrowed from Ar

dakka : stamp (floor) [Sem d-k-k, Akk dakkanu (doorway), Syr duktha (place), JNA duka, duktha, dikkana (shop), Hrs dikka (roof), Tig dekka (bench)]

dakka : floor, deck; bench [dakka] Per dakke borrowed from Ar

dal : the letter d [Sem d-l, Akk daltu (door), Heb dalet, Uga dlt] Per dal borrowed from Ar

dala : draw (water) [Sem d-l-w, d-l-y, Akk dalu (bucket), Heb deli, JNA dola, Hrs dolew]

dala : change, alternate [Sem d-w-l, Syr dal (move)]

dalafa : ooze [Sem d-l-p, Heb dalaf, JNA dlp, Uga dlp]

dalaka : rub [?]

dalala : guidance, reference [dalla] Per dalalat, Tur delalet borrowed from Ar

daldala : let dangle [Sem d-l-d-l]

dalia : vine; branch [Heb dalia, Syr dalitha]

dalil : indication; evidence [dalla] Aze delil, Ful dalila, Hin dalil, Per dalil, Swa dalili, Tur delil borrowed from Ar

dalla : indicate [Sem d-l-l, Uga dll (broker), Amh dellala]

dalla : suspend [Sem d-l-w]

dalla‘ : watermelon [Heb dela‘at (pumpkin)]

dallal : broker [dalla] Ful dilali, Hau dillali, Hin dallal, Ind dalal, Per dallal, Swa dalali borrowed from Ar

dalw : bucket [dala] Per dalw borrowed from Ar

dam : blood [Sem d-m, Mal demm, Akk damu, Heb dam, Syr dama, JNA dimma, Amh dem, Tig dem, Uga dm, Phoen dm] Per dam, Swa damu borrowed from Ar

dam‘ : tears [dama‘a] Per dam‘ borrowed from Ar

dama : last [Sem d-w-m, Heb domem (still), Hrs adim (stay, dwell), Meh adim, Soq deme (sleep), Uga dmm (be still)]

dama‘a : shed tears [Sem d-m-, Akk dimtu (tear), Mal demgha, Heb dim‘a, Syr dem‘etha, JNA dime’tha, Hrs demat, Uga dm‘t, Ebl idma‘atu]

damana : scatter manure [Sem d-m-n, Heb domen (manure)]

damara : be destroyed [Sem d-m-r, Uga dmrn (daring)]

damasa : conceal [Sem d-m-s, JNA dms (sink)]

damdama : rumble [Sem d-m-d-m, onomat.]

damila : heal [?]

damin : bloody [dam]

damma : paint red [Sem d-m, Akk adammu (red), Heb adom, Gur dama (reddish), Uga ’dm (be red)]

dammara : destroy [damara]

dana : convert, become pious [Sem d-y-n, Akk dianu (condemn), Heb din, Syr dan, JNA dayyan (judge), Amh dannya (arbitrate), Uga dyn]

dana : be near [Sem d-n-y, Syr dana (approach), Hrs deno (conceive a child)]

dana : be lowly [Sem d-n-y]

dana : borrow [?]

danasa : be defiled [Sem d-n-s]

dann : urn, barrel [Sem d-n, Akk dannu, Syr danna]

danna : buzz [Sem d-n-n, Hrs dennet (echo)]

daqal : date palm [Sem d-q-l, Syr deqla]

daqal : mast [Sem d-q-l]

daqiq : thin [daqqa] Aze deqiq, Per daqiq borrowed from Ar

daqiqa : minute [daqqa] Aze deqiqe, Ful dakika, Hin dakika, Per daqiqe, Swa dakika, Taj daqiqa, Tur dakika borrowed from Ar

daqqa : be thin [Sem d-q-q, Mal dqiq (flour), Akk daqaqu (crush), Heb daq (thin), daqqa (minute), JNA dyq (grind), Amh deqiq (thin), Uga dq, Phoen dq]

dar : house [Sem d-w-r, d-y-r, Mal dar, Akk duru (city wall, fortress), Heb dira (apartment), Syr dayar (house), dira (monastery)] Hin dar borrowed from Ar

dara : turn [Sem d-w-r, d-y-r, Akk daru (era), Heb dor (generation), JNA dor, Hrs dawr (turn), Uga drdr (eternity), dr (family circle), Phoen dr]

dara : know [?]

daraj : steps, rank [daraja]

daraja : step [Sem d-r-g, Mal targa (step, degree), Heb darga, Syr daraga, Amh dereja]

daraja : degree, rank, level [daraja] Aze derece, Hin darja, Ind darjah, derajat, Kyr daraja, Per daraje, Swa daraja, Tat deredzhe, Tur derece, Uzb darazha borrowed from Ar

daraka : lowest rung [adraka]

daran : tumor [Tig deren (blister)]

daran : dirt [darina]

darasa : thresh [Sem d-r-sh, Ara drs (tread)]

darasa : study [Sem d-r-sh, Heb darash (preach), Syr derash, Amh derrese (compose), Phoen drsh (seek)]

darb : street, path; passage [Syr darba, Meh darb] Per darb borrowed from Ar

darfil : dolphin [dulfin]

darham : a coin [from Gre drachme] Ind derham, Per darham borrowed from Ar

dariba : be accustomed, practiced [?]

darij : current; colloquial [daraja]

darina : be dirty [?]

darj : insertion, entry; a record [daraja] Hin darj, Per darj borrowed from Ar

darra : run freely [Sem d-r-r, Akk dararu]

darraba : train sy [dariba]

darraja : insert [daraja]

darraja : bicycle [daraja]

darrasa : teach [darasa]

dars : lesson [darasa] Aze ders, Ful darse, Hau daras, Hin dars, Per dars, Swa darasa, Taj dars, Tat deres, Tur ders, Uzb dars borrowed from Ar

darssini : cinnamon [dar + ssini] Bul darchin, Swa dalasini, Tur tarcin borrowed from Ar

darz : seam [from Per]

dasa : trample, tread [Sem d-w-s, d-y-s, Heb dash (stamp), Syr dash, JNA dysh, d’sh, Hrs dos, Tig dehasa]

dasam : fatness [Akk dashnu (mighty), Heb dashan (fat)]

dassa : bury [Sem d-s-s]

dastur : custom; constitution [from Per] Hin dastur, Swa desturi borrowed from Ar

daucha : dizziness [dacha]

dauka : tumult [Ara dwk]

daula : force, majesty, state [dala] Aze dövlet, Hin daulat, Ind daulat, Per doulat, Swa dola, Tat deület, Tur devlet, Uzb davlat borrowed from Ar

daum : duration [dama] Per doum borrowed from Ar

daur : a round; rotation, epoch [dara] Hin daur, Per dour, Tur devir, Uzb davr borrowed from Ar

daura : turn, revolution, circulation, period [dara] Hin daura, Per doure, Swa duara, Tur devre, Uzb davra borrowed from Ar

dauran : epoch [dara] Hin dauran, Per douran borrowed from Ar

dauri : sparrow [LiAr dweri, Heb dror]

dauri : periodic [dara] Per douri borrowed from Ar

dauria : circulation, patrol [dara] Swa doria borrowed from Ar

dauwana : register, write in [diwan]

dawa : treat, heal [?]

dawa : inkpot [maybe from OEg like Heb dyo (ink)] Ful dawa, Hin davat, Ind dawat, Per dawat borrowed from Ar

dawa : medicine [dawa] Hin dava, Per dawa, Swa dawa, Tur deva, Uzb davo borrowed from Ar

da‘wa : a call [da‘a] Hin davat, Per da‘wat borrowed from Ar

da‘wa : claim; lawsuit, legal procedure [da‘a] Hin dava, Ind daawa, Kyr doo, Per da‘wa, Swa daawa, Tat degve, Tur dava borrowed from Ar

dawam : duration [dama] Hin davam, Per dawam, Tat devam, Tur devam borrowed from Ar

dawan : disease [Sem d-w-y, Akk diu, Heb dawah (ill), Syr dawya (miserable), Uga dwy (be sick)]

dawaran : turning, circulation [dara] Hin dauran, Per dawaran borrowed from Ar

dia : ransom [wada] Ind diyat, Per diyat, Swa dia borrowed from Ar

diana : honesty; religion [dana] Hin dayanat, Per diyanat, Tur diyanet borrowed from Ar

diar : region [dara] Hin dayar, Per diyar borrowed from Ar

dibaj : brocade [dabbaja] Ind dibaj, Per diba, dibaj borrowed from Ar

dibaja : ornament; preface [dabbaja] Per dibache, Swa dibaji borrowed from Ar

diblumasi : diplomacy [from Eng diplomacy]

dibs : mead [Sem d-b-s, Akk dishpu (honey), Heb dvash, JNA dabasha, dusha]

difa‘ : pushing back, defense [dafa‘a] Per defa‘ borrowed from Ar

difli : oleander [from Gre daphne (laurel)] Per defli borrowed from Ar

dihliz : corridor [from Per]

dihsha : amazement; fright; horror [dahisha] Aze dehset, Ind dahsyat, Per dehshat, Tat dehshet, Tur dehset borrowed from Ar

Dijla : Tigris [from Sum] Per Dajle borrowed from Ar

dik : cock [Amh dakkeyye (duck)] Per dik borrowed from Ar

dimagh : brain [Sem d-m-gh, Amh demah (crown of the head), Tig demqet] Hin dimag, Per demagh, Tur dimag borrowed from Ar

dimn : manure [damana] Per demn borrowed from Ar

dimukratti : democratic [from Gre demokratikos]

din : religion [from Per din] Aze din, Ful dina, Hau addini, Hin din, Ind din, Kyr din, Swa dini, Tat din, Tur din, Uzb din borrowed from Ar

dinar : a coin [from Lat denarius] Hin dinar, Per dinar, Ser dinar borrowed from Ar

dini : religious [din] Per dini, Tat dini, Tur dini borrowed from Ar

diqqa : refinement; attention, care [daqqa] Hin diqqat, Per deggat, Taj diqqat, Tur dikkat borrowed from Ar

dir‘ : breastplate [Sem d-r-‘] Per der‘ borrowed from Ar

dirasa : a study [darasa] Per derasat borrowed from Ar

disambr : December [from Fre decembre]

diwan : collection of verses; register; councillor [from Per diwan] Ful diwanu, Hin divan, Per diwan, Swa diwani borrowed from Ar

diwan : sofa [diwan] Alb divan, Aze divan, Gre ntibani, Taj divan, Tat divan, Tur divan borrowed from Ar

du‘a : a call; prayer [da‘a] Ful doa, Hau addua, Hin dua, Ind doa, Per do‘a, Swa dua, Tur dua, Uzb duo borrowed from Ar

dubb : bear [Sem d-b, Mal debb, Akk dabu, Heb dov, JNA dibba, Amh debb, Tig debb, Ebl dabbu] Per dobb, Swa dubu borrowed from Ar

dubr : the back; anus [dabara] Ful duburu, Hau dubura, Ind dubur, jubur, Per dobor borrowed from Ar

duchan : smoke; tobacco [dachina] Hun dohany, Per dochan borrowed from Ar

duchn : millet [?]

duchul : entry [dachala] Per dochul borrowed from Ar

dud : worm [?] Per dud, Swa dudu borrowed from Ar

duhn : oil [dahana] Per dohn borrowed from Ar

dujja : darkness [daja] Per doja borrowed from Ar

dukkan : shop [dakka] Alb dyqan, Aze dükan, Bul djukjan, Ful dukkani, Hin dukan, Ind dukan, Kyr dükön, Per dokkan, Swa duka, Ser ducan, Taj dukon, Tur dükkan, Uzb dökon borrowed from Ar

dulab : wheel [from a Middle Per *dol-ab (water bucket)] Alb dollap, Gre ntoulapa, Per dulab, Rom dulap, Tur dolap borrowed from Ar

dulb : platane [?]

dulfin : dolphin [from Gre delphis] Hin dulfin, Per dalfin borrowed from Ar

duman : rudder [from Ita timone] Alb timon, Gre timoni, Tur dümen borrowed from Ar

dumia : statue [Sem d-m-y, Akk damtu (form), Heb demut (model), Syr dma (resemble)]

dumluj : bracelet [Sem d-m-l-g]

duna : without [?] Swa duni borrowed from Ar

dunia : world [Mal dinja, JNA dunye] Ful duniya, Hau duniya, Hin duniya, Ind dunya, Kyr düinö, Per donya, Swa dunia, Tat dönya, Tur dünya, Uzb dunyo borrowed from Ar

dunum : an area measure [from Tur dönüm]

durbin : binoculars, telescope [from Per dar-bin (far-sight)] Alb dylbi, Kyr dürvü, Ser durbin, Swa darubini, Tur dürbün, Uzb durbin borrowed from Ar

durr : pearl [Sem d-w-r, Ara dwr] Hin dur, Ind dur, Per dorr borrowed from Ar

durraj : hazel grouse [?] Per dorraj borrowed from Ar

durraq : peach [?]

duwali : international [daula]

duwama : whirlpool [Sem d-w-m]

duwar : circulation; dizziness [dara]

DH

dha : this [Sem dh, EgAr da, Mal dan, Heb ze, Syr da,Uga d, dh, Phoen z]

dha‘a : spread, broadcast [?]

dhaba : melt [Sem dh-w-b, Syr dab, Ara dwb (flow), Hrs dheyob]

dhabahha : slaughter [Sem dh-b-hh, Mal debah (sacrifice), Akk zibu (food offering), Heb zavach (sacrifice), Syr debach (slaughter), JNA madhbahh (altar), Tig zbhh (slaughter), Uga mdbhh, Phoen zbhh (sacrifice)]

dhabba : protect [Sem d-b-b, Heb davav, Ara dbb (lawsuit)]

dhabba : drive away [dabba]

dhabdhaba : swing [Sem dh-b-dh-b]

dhabhh : slaughtering [dhabahha] Hin zabah, Per dhabhh borrowed from Ar

dhabihha : sacrifice [dhabahha] Swa dhabihu borrowed from Ar

dhachara : store [Sem dh-ch-r]

dhachira : reserves [dhachara] Per dhachire borrowed from Ar

dhada : drive away [Sem dh-w-d, Syr dad (disturb)]

dhahab : gold [dhahaba] Per dhahab, Swa dhahabu borrowed from Ar

dhahab : going [dhahaba] Per dhahab, dhaheb borrowed from Ar

dhahaba : gild [Sem dh-h-b, EgAr dahab (gold), Heb zahav, Syr dahaba, JNA dehwa]

dhahaba : go forth [?]

dhahala : forget [Sem dh-h-l]

dhahil : forgetful, careless [dhahala] Hin zahil, Per dhahel borrowed from Ar

dhahila : stupefy [Sem dh-h-l, Syr dahel]

dhahin : intelligent [dhihn] Hin zahin, Per dhahin borrowed from Ar

dhail : back or bottom part [OS cil (tail), Soq ttal (sheep's tail)] Hin zail, Per dheyl borrowed from Ar

dhaiqa : good taste [dhaqa] Hin zayka, Per dhaeqe borrowed from Ar

dhaka : that [dha + ka]

dhaka : intelligence [dhakia] Aze zeka, Per dhaka, Tur zeka borrowed from Ar

dhakar : male [Sem dh-k-r, Akk zikaru, Heb zakhar, Syr dekra, Uga dkr] Ful jakari, Hau azzakari, Per dhakar borrowed from Ar

dhakara : remember [Sem dh-k-r, Akk zakaru (speak), Heb zakhar, Syr dekar, JNA tkhr, Amh tezkar (commemoration), Phoen zkr]

dhaki : intelligent [dhakia] Per dhaki borrowed from Ar

dhakia : be intelligent [?]

dhakir : remembering; pious [dhakara] Hin zakir, Per dhaker borrowed from Ar

dhakira : memory [dhakara] Per dhakere borrowed from Ar

dhakkara : remind [dhakara]

dhalala : baseness [dhalla] Hin zalalat, Per dhellat borrowed from Ar

dhalika : that [dha + ka]

dhalil : low, base [dhalla] Hin zalil, Per dhalil, Tur zelil borrowed from Ar

dhalla : be low; humiliated [Sem dh-l-l, Heb zol (cheap), Syr zaleyl (licentious), JNA dalila (poor), Uga dl (small), Phoen dl (poor)] Swa dhili borrowed from Ar

dhamma : reproach [Syr damem (observe)]

dhanab : tail [Sem dh-n-b, Mal denb, Akk zibbatu, Heb zanav, Syr domba, Hrs dheneb, Soq dinab, Tig zeneb, Uga dhnb, Ebl dhenabu]

dhanb : sin [Syr danab (wretched)] Ful junuba, Hau zunubi, Per dhanb, Swa dhambi borrowed from Ar

dhaqa : taste good [Sem dh-w-q, Heb duq (look), Syr adeq]

dhaqan : beard [Sem dh-q-n, Akk ziqnu, Heb zaqan, JNA diqna, Uga dqn, Phoen zqn, Ebl dhaqanu]

dhara : scatter, winnow [Sem dh-r-y, Akk zaru, Uga dhry]

dhara‘a : measure [?]

dharaqa : drop shit [zaraqa]

dhari‘a : means [dhara‘a] Hin zariya, Per dhari‘e borrowed from Ar

dharib : sharp [Sem dh-r-b]

dharra : scatter [dhara]

dharra : a grain; an atom, a molecule [dharra] Hin zarra, Per dharre, Tur zerre, Uzb zarra, Tur zerre borrowed from Ar

dhat : nature; essence [dha] Ful jati, Hin zat, Per dhat, Tur zat borrowed from Ar

dhauq : taste, flavor; feel [dhaqa] Aze zövq, Hin zauk, Per dhouq, Tur zevk borrowed from Ar

dhib : wolf [Sem dh-b, Akk zibu (jackal), Heb zeev, Syr daba, JNA dewa, Amh jeb (hyena), Tig zebi]

dhihn : intelligence, mind; memory [dzanna] Aze zehn, Hin zehn, Per dhehn, Tat zihen, Tur zihin borrowed from Ar

dhikr : mention [dhakara] Hin zikr, Per dhekr, Tur zikir borrowed from Ar

dhikra : memory [dhakara]

dhilla : baseness; suffer humiliation [dhalla] Hin zillat, Per zellat borrowed from Ar

dhimma : responsibility [dhamma] Hin zimma, Per dhemme borrowed from Ar

dhira‘ : arm [Sem dh-r-‘, LiAr dra‘, Mal driegh, Heb zero‘a, Syr dera‘a, JNA dra’a, Hrs dhera, Tig mezret, Uga dhr‘]

dhu : the one of [Sem dh]

dhubab : flies [Sem dh-b-b, LiAr dubbane, Mal dubbiena, Akk zubbu, Heb zevuv, Syr dababa, JNA didwa, Hrs dhebbet, Amh zemb, Ebl zababu]

dhura : millet [dharra]

dhurria : offspring [dharra] Tur zürriyet borrowed from Ar

dhurwa : summit [?] Aze zirve, Per dhorwe, Tur zirve borrowed from Ar

DZ

dza’ana : depart [Sem dz-’-n, Akk ssenu (carry, load), Heb tta’an, Syr tt’en, JNA tt’n, Amh ttshana]

dzabi : gazelle [Sem dz-b-y, Akk ssabitu, Heb tzevi, Syr ttabya, Sab ssby (antelopes), Uga dzby (gazelle), Ebl dzabaytu]

dzafira : be successful [?]

dzafr : victory [dzafira] Aze zefer, Per dzafar, Tur zafer, Uzb zafar borrowed from Ar

dzahara : be clear, bright; appear [zahara]

dzahir : clear, obvious; external [dzahara] Aze zahir, Hau zahiri, Per dzaher, Swa dhahiri, Tur zahir borrowed from Ar

dzahira : appearance [dzahara]

dzahr : back [Sem dz-h-r, Akk sseru, Uga dzr]

dzalam : darkness [dzalima]

dzalama : oppress [Sem dz-l-m, Syr ttlam] Swa dhulumu borrowed from Ar

dzalil : shady [dzalla]

dzalim : wicked; tyrant, oppressor [dzalama] Hin zalim, Kyr zulum, Per dzalem, Swa dhalimu, Tur zalim, Uzb zolim borrowed from Ar

dzalima : be dark [Sem dz-l-m, Mal dlam (darkness), Akk ssalamu (be dark), Heb tzelem (image), Syr tzalma, JNA zulmat (darkness), Soq tlm, Amh tshelleme (be dark), Tig selma (dark), Uga dzlmt (darkness)]

dzalla : make shady [Sem dz-l-l, Mal dell (shade), EgAr dill, Akk ssillu, Heb tzel, Syr ttelala, JNA ttilla, Amh ttela, Uga dzl]

dzalla : stay [?]

dzama : be thirsty [Sem dz-m-y, Akk ssamu, Heb tzama, Hrs dzema, Amh ttema, Tig ssema, Uga dzm’]

dzann : opinion [dzanna] Aze zenn, Per dzann, Tur zan borrowed from Ar

dzanna : mean, think, assume, consider [Hrs dzen, Gur atyanne]

dzarafa : elegance, wit [dzarufa] Hin zarafat, Per dzarafat borrowed from Ar

dzarf : envelope [dzarrafa] Alb zarf, Aze zerf, Per dzarf, Tur zarf borrowed from Ar

dzarf : situation [dzarufa]

dzarif : elegant [dzarufa] Aze zerif, Per dzarif, Tur zarif borrowed from Ar

dzarrafa : wrap, put in a wrap [?]

dzarufa : be elegant [?]

dzat : being; object, thing [dzu] Kyr zat, Tur zat borrowed from Ar

dzill : shade [dzalla]

dzirr : flintstone [Akk ssurru, Heb ssor, Syr ttur, OSAr dzwr, Uga dzr]

dzu : belonging to [?]

dzufr : fingernail [Sem dz-p-r, EgAr dufr, Mal difer, Akk ssupru, Heb tzipporen, Syr ttefra, JNA ttupra, Hrs dzefir, Amh ttefer, Tig ssefer]

dzuhr : noon [dzahara] Hau azahar, Ind lohor, Per dzohr, Swa adhuhuri borrowed from Ar

dzuhur : appearance [dzahara] Per dzohor, Tur zuhur borrowed from Ar

dzulm : oppression; wrong, inequity [dzalama] Aze zülm, Hin dzulm, Per dzolm, Tur zulüm borrowed from Ar

dzulma : darkness [dzalima] Aze zülmet, Hin dzulma, Ind zulmat, Per dzolmat, Tur zulmet borrowed from Ar

F

fa : the letter f [Sem p-y, Heb pe (mouth)] Per fe borrowed from Ar

fa : then [Sem p-y, Heb af (altough, even), Uga p (and then), Phoen ’p]

fa‘al : active [fa‘ala] Aze feal, Per fa‘al, Tur faal borrowed from Ar

faala : do [Sem p-‘-l, Heb pa‘l, Syr pa‘la (worker), JNA pa’la, Uga b‘l (act), Phoen p‘l]

fa‘ala : workers, laborers [fa‘ala] Aze fehle, Per fa‘le borrowed from Ar

fa‘alia : activity [fa‘ala] Per fa‘aliyat, Tur faaliyet, Uzb faoliyat borrowed from Ar

facchar : pottery [from Sum bahar] Per facchar borrowed from Ar

fach : sling [Syr pacha]

fachara : boast [Sem p-ch-r, Mal fahhar (praise), Heb tiferet (splendor)]

fachdh : thigh [Sem p-ch-d, Heb pachad, Syr puchda, Hrs efhad] Per fachdh borrowed from Ar

fachir : splendid [fachara] Per facher borrowed from Ar

fachr : fame, pride, glory [fachara] Aze fexr, Hin fakhr, Per fachr borrowed from Ar

fada : redeem [Sem p-d-y, Mal feda, Heb pada, Ara pdy, Amh fayda (value), Uga pdy]

fadan : redemption [fada]

faddan : an area [Sem p-d-n, Akk padanu (path), Syr padana (plough, yoke, field)]

fadza‘a : disgust; dismay [fadzu‘a] Per fadza‘at, Swa fadhaa borrowed from Ar

fadzu‘a : be disgusting [?]

faghara : gape [Syr pe‘ar]

fahama : understand [Mal fehem, maybe from a common Sem root p-h (see), cp. Uga phw, phy (see)] Ful fama, Ind faham, Swa fahamu borrowed from Ar

fahd : panther; cheetah [Syr pahda] Per fahd borrowed from Ar

fahha : hiss [Sem p-hh, Heb puch (wheeze), Tig fehhot (smell)]

fahhassa : break up (soil); investigate [?]

fahhish : adulterous [fahhusha] Hin fahish, Per fahhesh borrowed from Ar

fahhl : male, stallion [Sem p-hh-l, Mal fahal, Akk puchalu, Uga phhl] Per fahhl borrowed from Ar

fahhm : coal [Sem p-hh-m, Akk pemtu, Mal faham, Heb pecham, Uga phhm] Per fahhm borrowed from Ar

fahhss : investigation [fahhassa] Per fahhss borrowed from Ar

fahhusha : be filthy, adulterous [Mal fahxi (obscene)]

fahima : understand [fahama]

fahm : understanding [fahama] Ful fahmu, Hin fahm, Ind faham, Per fahm borrowed from Ar

faida : use; benefit, profit [afada] Aze fayda, Hau faida, Hin fayda, Kyr payda, Per faede, Swa faida, Tat faida, Tur fayda, Uzb foyda borrowed from Ar

fa‘il : perpetrator [fa‘ala] Per fa‘el, Tur fail borrowed from Ar

failasuf : philosopher [from Gre philosophos] Hin failasuf, Ind failasuf, Per feylasuf borrowed from Ar

faiq : superior, excellent [faqa] Per faeq borrowed from Ar

fairuz : turquoise [from Per piruz] Hin firoza, Ind pirus, Per firuz borrowed from Ar

faissal : adjudication, decision [fassala] Hin faisla, Per feyssal borrowed from Ar

faisz : abundantly; interest, percentage [fasza] Aze faiz, Hin faiz, Per feysz borrowed from Ar

faja : come unexpectedly [?]

faja‘a : suffer disaster [Heb paga‘ (injure)]

faji‘ : disastrous [faja‘a] Per faji‘, Tur feci borrowed from Ar

faji‘a : catastrophe, disaster [faja‘a] Aze facie, Per faji‘e, Tat fadzhiga, Tur facia borrowed from Ar

fajj : passage (between two hills) [Syr paga (crossroads)] Per fajj borrowed from Ar

fajja‘a : torment [faja‘a]

fajjara : split, burst [Sem p-g-r, Mal fagra (bleeding)]

fajr : daybreak [fajjara] Ful fajiri, Hin fajr, Ind fajar, Per fajr, Swa alfajiri borrowed from Ar

fakaha : merryment [fakiha] Per fakahat borrowed from Ar

fakiha : be merry [Sem p-k-h]

fakiha : fruit [maybe from a common Sem root p-k (break away)] Per fakehe borrowed from Ar

fakk : jaw [Sem p-k-k, Syr paka (cheek)] Per fakk borrowed from Ar

fakk : loosening, separaration [fakka] Per fakk borrowed from Ar

fakka : loosen, redeem [Syr pekak (break), Gur feka (escape), Tig fekk (limb, joint)]

fakkara : think over [Sem p-k-r, Mal fakkar (remind)] Swa fikiri borrowed from Ar

fal : good omen [tafauwala] Per fal, Swa fali, Tur fal borrowed from Ar

fa‘l : act [fa‘ala] Hin fal, Ind faal, feel, Per fe‘l borrowed from Ar

fala : delouse [Sem p-l-y, Akk uplu (head louse), Syr palya (a locust)]

fala‘a : split, divide [Sem p-l-’, JNA pl’]

falafil : a dish

falahha : split, plough [Sem p-l-hh, Heb pallach (ploughsman), Syr palacha]

falaj : palsy [falaja] Per falaj borrowed from Ar

falaja : split, divide [Sem p-l-g, Akk palgu (canal), Heb pilleg (split), Syr pelag, JNA palga (half), BAram plg, Uga plg, Phoen plg (district)]

falak : heaven; orbit [Sem p-l-k, Akk pilakku (spindle), Heb pelekh, Uga plk] Aze felek, Ful falaku, Hin falak, Ind falak, Per falak, Tur felek, Uzb falak borrowed from Ar

falaka : disaster [falak] Aze felaket, Per falakat, Tur felaket, Uzb falokat borrowed from Ar

falamanki : Dutch [from Dutch vleming]

falanka : railway sleeper [from Gre phalanx]

falaqa : split, divide [Akk palaku (separate), palaqu (slay)]

falasa : ruin, make bankrupt [Sem p-l-s, Amh fellese (get uprooted, emigrate)] Swa filisi borrowed from Ar

falata : escape [Sem p-l-t, Akk balattu (live), Heb niflatt, Syr pelatt, Uga pltt]

falia : a scarab [fala]

falij : palsy [Mal filga] Hin falij, Per falej, Tur felc borrowed from Ar

falla : break, split [Sem p-l-y, Tig fela]

fallahh : peasant [falahha] Ind fellah, Per fallahh borrowed from Ar

fallasa : declare bankrupt [?]

fals : a coin [fils] Per fals borrowed from Ar

falsafa : philosophy [from Gre philosophia] Aze felsefe, Hin falsafa, Ind falsafat, filsafat, Per falsafe, Tur felsefe, Uzb falsafa borrowed from Ar

faluka : felucca [fulk]

fam : mouth [Sem p-m, Mal fomm, Syr puma, JNA pimma] Per fam borrowed from Ar

fana : going down, perishing [fania] Hin fana, Per fana borrowed from Ar

fanar : lighthouse; lantern, lamp [from Gre phanarion] Aze fener, Per fanar, Rus fonar, Tat fonar, Tur fener borrowed from Ar

fani : perishing, transitory [fania] Hin fani, Per fani borrowed from Ar

fania : consume; go down, perish [Sem p-n-y, Mal fena, Heb pana (turn), Syr pena, Amh fina (direction), Tig fena (depart), Uga pny (turn)]

fann : sort; art; technique [fanna] Ful fannu, Hau fanni, Hin fan, Per fann, Tur fen, Uzb fan borrowed from Ar

fanna : vary [Heb ofen (manner)]

fannan : artist; technical [fanna] Per fannan borrowed from Ar

fanni : technical, scientific [fanna] Per fanni, Tat fenni, Tur fenni borrowed from Ar

fanus : lantern, lamp, torch; headlight [from Gre phanos] Hin fanus, Per fanus, Swa fanusi borrowed from Ar

faq : cleft [faqa] Per faq borrowed from Ar

faqa : split, burst [Sem p-q-y] Swa foka borrowed from Ar

faqa : surpass [Sem p-w-q]

faqa : need, starvation [?] Hin faka, Per faqe borrowed from Ar

faqa‘a : burst [Sem p-q-‘, Mal faqa‘, JNA pq’]

faqada : lose [?]

faqar : spinal column [?] Ind fakar, Per faqar borrowed from Ar

faqara : pierce [Sem p-q-r]

faqatt : only [?] Hin fakat, Per faqatt borrowed from Ar

faqhha : anus [Ara pqch (open the eyes)]

faqid : needy; unconscious [faqada] Per faqed borrowed from Ar

faqih : legal expert [faqiha] Per faqih borrowed from Ar

faqiha : understand [?]

faqir : poor [faqura] Aze faqir, Ful fakiri, Hin faqir, Ind fakir, Per faqir, Swa fukara, Tat fekir, Tur fakir borrowed from Ar

faqr : poverty [faqura] Per faqr borrowed from Ar

faqura : make poor [?]

far : lamb [Sem p-r, Mal fart (young bull), Akk parru (lamb), Heb para (cow), Uga pr (young bull)]

far‘ : branch [Mal fergha, Heb peri (fruit), Syr pera, Amh fere, Uga pr, Phoen pr]

fara : split [Sem p-r-y]

fara : mouse [Sem p-r-r, Mal far, Akk perurutu, Hrr fur, Gur fur, Ebl paratu] Per fare, Tur fare borrowed from Ar

fara : wild ass [Akk paru (mule), Heb pere]

fara : boil [Ara pwr (be angry)]

farada : be alone [Sem p-r-d, Mal fired, Heb hifrid (separate)]

faragha : be empty [Mal fieragh]

faragh : emptiness; leisure [faragha] Per faragh borrowed from Ar

faragha : leisure [faragha] Aze faraqat, Hau faraga, Hin faraghat, Per faraghat borrowed from Ar

farahh : joy [farihha] Aze fereh, Per farahh, Swa furaha borrowed from Ar

faraj : relaxation [faraja]

faraja : split; scatter [Mal farrag (comfort), EgAr farag (release)]

faraka : rub [Mal farrak (grind), Syr perak (rub)]

faraqa : split, separate [Sem p-r-q, Mal ferraq, Heb pereq (chapter), Syr peraq (remove), purqana (salvation), JNA prk (break off), Uga prq (separate)]

faras : horse [Sem p-r-s, Heb parash, Syr parasha (knight), JNA parasha, Hrs ferhin (horse), Amh feres, Tig feres, Uga prs (cart)] Per faras, Swa farasi borrowed from Ar

farasa : tear apart [Sem p-r-s, Akk parasu (cut off, decide), Heb perush (meaning), Syr perash (distinguish), JNA prsh (split), Amh ferrese (fall apart)]

farasha : spread [Mal firex, Akk parasu, Heb paras, Syr perass, JNA prs, Uga prsh]

farasha : moth, butterfly [?]

farasza : prescribe [?]

farata : pick [Sem p-r-t, Heb parat (cut, divide)]

faraza : separate [Meh feroz]

farch : offspring, shoot, sprout [farracha]

farcha : young bird [farracha]

fard : individual; single [farada] Aze ferd, Hin fard, Per fard, Tur fert borrowed from Ar

farigh : empty, hollow; free [faragha] Hin farig, Per faregh borrowed from Ar

farihha : rejoice [Mal ferah]

fariq : difference; group [faraqa] Hin farik, Per fariq borrowed from Ar

farir : lamb [far]

faris : horseman [faras]

farisza : commandment, obligation [farasza] Ful farilla, Per farisze, Swa faradhi borrowed from Ar

farj : ravine; vagina [faraja] Ful farji, Hau farji, Per farj borrowed from Ar

farmala : brake [from Fre frein a main]

farq : difference [faraqa] Aze ferq, Hin fark, Ind farak, Per farq, Tur fark borrowed from Ar

farra : flee [Sem p-r-r, Akk pararu (be broken up), Heb porer (crumble), Syr perar (flee), Hrs fer (fly), Uga prr (break)]

farracha : have chicks [Sem p-r-ch, Akk per‘u (sprout), Mal ferch (cub), Heb efroach (chick), perach (blossom), Syr parocha (chick), JNA farkha]

farran : baker [furn]

farraqa : separate [faraqa]

farrassa : have leisure [?]

farrasza : cut in [Sem p-r-sz, Heb paratz (break), mifratz (gulf, bay)]

farratta : exceed [?]

farruj : chicken [Heb pargit, Syr paruga (kid), JNA farrujka (chick)] Swa faranga borrowed from Ar

farsh : spread; furniture, carpet [farasha] Aze fers, Hin farsh, Per farsh borrowed from Ar

farshahha : squat [Akk napalsuchu, Uga prshh]

farsi : Persian [Furs] Per farsi, Taj forsi, Tur farsi borrowed from Ar

farsz : groove [farrasza]

farsz : presumption; duty, obligation [farasza] Aze ferz, Hin farz, Ind fardu, Per farsz, Tat faraz, Tur farz borrowed from Ar

farw : fur [from Sum bar (skin)]

fas : pickax, axe [Sem p-s, Mal fies, Akk pashu, Meh fos, Soq fos, Amh fas, Tig fas] Per fas borrowed from Ar

fasa : fart [Sem p-sh-y, Akk pashu, JNA pshy, Amh fesa, Tig fesha]

fasacha : dislocate (a limb) [Sem p-s-ch, Akk pesu (lame), Heb pisseach (limping)]

fasad : corruption, malice [fasada] Aze fesad, Hin fasad, Per fasad borrowed from Ar

fasada : be bad [?]

fasaqa : deviate, err [Sem p-s-q, Heb pasaq (part), Ara pesaq]

fasara : explain [Sem p-sh-r, Mal fisser, Akk pasharu (solve; interpret a dream), Heb pashar, Syr peshar] Swa fasiri borrowed from Ar

fasha : extend [Sem p-sh-sh, Akk pashashu (smear), Heb pasa (spread), Tig fss]

fashacha : straddle [Sem p-s-ch]

fashila : be thwarted [?]